Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
world
I
see
through
my
fogged
up
glasses
Die
Welt,
die
ich
durch
meine
beschlagenen
Brillengläser
sehe
A
monotone
view
touch
of
black
and
white
colors
Eine
monotone
Sicht,
ein
Hauch
von
Schwarz
und
Weiß
Born
into
this
world
wide
space
Geboren
in
diese
weite
Welt
With
a
bright
smile
face
Mit
einem
strahlenden
Lächeln
im
Gesicht
Hoping
that
my
life′s
worthwhile
Hoffend,
dass
mein
Leben
sich
lohnt
This
is
gonna
be
my
first
trial
Dies
wird
meine
erste
Prüfung
sein
Hey
Boy!
It's
time
so
sing
it
Hey
Junge!
Es
ist
Zeit,
es
zu
singen
Ha
yeah,
yeah,
yeah,
yeah(My
life,
so
alive)
Ha
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Mein
Leben,
so
lebendig)
Ha
yeah,
yeah,
yeah(Feel
it
inside)
Ha
yeah,
yeah,
yeah
(Fühl
es
in
dir)
Ha
yeah,
yeah,
yeah,
yeah(Don′t
hide,
don't
cry)
Ha
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Versteck
dich
nicht,
weine
nicht)
Ha
yeah,
yeah,
yeah,
yeah(Here
I
come)
Ha
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Hier
komme
ich)
僕が見えてる世界は白と黒
Die
Welt,
die
ich
sehe,
ist
Schwarz
und
Weiß
他の色ぜんぜん必要ないんだよ
Andere
Farben
brauche
ich
überhaupt
nicht
難しくするほどもう分かりづらくなるから
Je
komplizierter
es
wird,
desto
schwerer
wird
es
zu
verstehen
そうやって黙って嫌な事通り過ぎて
So
schweigend
lasse
ich
unangenehme
Dinge
vorbeiziehen
この先々生きていくんだろう
Und
so
werde
ich
wohl
weiterleben
僕らの住む世界はいつもとてもウソだらけ
Die
Welt,
in
der
wir
leben,
ist
immer
voller
Lügen
自分殺して
笑顔作ってる
Ich
töte
mich
selbst
und
erschaffe
ein
Lächeln
泣きたくて笑いたくてホントの自分
Ich
will
weinen,
ich
will
lachen
– mein
wahres
Ich
ガマンして伝わらなくて
Ich
halte
es
aus,
doch
es
kommt
nicht
rüber
君は誰の為に生きているの?
Für
wen
lebst
du
eigentlich?
Red,
blue
and
yellow,
all
sorts
of
colorsあるけど
Rot,
Blau
und
Gelb,
alle
möglichen
Farben
gibt
es,
Each
and
one
of
them
Doch
jede
einzelne
von
ihnen
Stand
for
a
symbol
of
the
cries
that
lie
inside
Steht
für
einen
Hinweis
auf
den
Schmerz
in
uns
心の
voice
stand
back
to
back,
people
try
to
smile
Die
Stimme
des
Herzens,
Schulter
an
Schulter
– Menschen
versuchen
zu
lächeln,
When
they're
mad
or
sad
Auch
wenn
sie
wütend
oder
traurig
sind
Hey
you!
Don′t
give
up
before
you
try
it
Hey
du!
Gib
nicht
auf,
bevor
du
es
versuchst
愛
自由
希望
胸にそっと懐かせて
Liebe,
Freiheit,
Hoffnung
– trag
sie
sanft
in
deinem
Herzen
この世に君は生まれてきた
Du
bist
in
diese
Welt
geboren
worden
生きる意味探す旅を日々君続けるよ
Jeden
Tag
gehst
du
weiter
auf
der
Suche
nach
dem
Sinn
des
Lebens
命
運ぶ方へ
進めこの
LIFE
Geh
voran,
diesem
LEBEN
entgegen
僕らの住む世界はいつもとてもウソだらけ
Die
Welt,
in
der
wir
leben,
ist
immer
voller
Lügen
自分殺して笑顔作ってる
Ich
töte
mich
selbst
und
erschaffe
ein
Lächeln
傷つく事恐れて想い隠すいつの間にか
Ängstlich
vor
Verletzung
verstecke
ich
meine
Gefühle
und
plötzlich
frage
ich
mich:
分かんなくなった僕は誰?
Wer
bin
ich
überhaupt?
泣きたくて笑いたくてホントの自分
Ich
will
weinen,
ich
will
lachen
– mein
wahres
Ich
ガマンして伝わらなくて
Ich
halte
es
aus,
doch
es
kommt
nicht
rüber
言いたい事言えないけどココにいるよ
Ich
kann
nicht
sagen,
was
ich
denke,
aber
ich
bin
hier
泣きたくて笑いたくてホントの自分
Ich
will
weinen,
ich
will
lachen
– mein
wahres
Ich
ガマンして伝わらなくて君は君のために
Ich
halte
es
aus,
doch
es
kommt
nicht
rüber
– du
lebst
für
dich
selbst
生きていくの
生きていくの
Du
wächst
weiter,
du
wächst
weiter
生きていくの
生きていくの
Du
wächst
weiter,
du
wächst
weiter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurei, Iseki, kurei, iseki
Album
LIFE
date de sortie
14-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.