キンモクセイ - 13月のバラード - traduction des paroles en anglais

13月のバラード - キンモクセイtraduction en anglais




13月のバラード
13th Month's Ballad
ずっと長い間 僕たちは季節を
For so long, we've sung of the seasons
12色の中で 歌ってきたのに
Within twelve colors, yet meeting you,
僕は君に会って その声を聞くたび
Hearing your voice, each and every time,
もっと長く一緒に いたいと思った
Makes me want to stay with you longer.
1年間じゃ とても足りない
One year is simply not enough,
もっと触れあって もっと近くにいたいよ
I want to touch you more, be closer to you.
いつか君を連れて行くよ 時がおだやかな所ヘ
Someday, I'll take you to a place where time flows gently,
いつか君を連れて行くよ 13月のバラード
Someday, I'll take you to the 13th month's ballad.
春の色の中で 夏の夢を語る
Speaking of summer dreams amidst spring colors,
秋が来ればいつも 寒さに備えて
As autumn arrives, we always prepare for the cold.
気がつけば今年も 口癖のように
Before I know it, another year has passed, and I say,
あっという間だったなんて 何気なく言うけど
"Time flies," as if it's just a casual remark.
新しい雪 冬物語
New snow, a winter story begins,
僕も君も街も夢も始まる
For me, for you, for the city, for our dreams.
いつか君を連れて行くよ 時がおだやかな所ヘ
Someday, I'll take you to a place where time flows gently,
いつか君を連れて行くよ 13月のバラード
Someday, I'll take you to the 13th month's ballad.
Eight days a week
Eight days a week,
Five seasons a year
Five seasons a year,
時がおだやかな所へ
To a place where time flows gently,
Eight days a week
Eight days a week,
Five seasons a year
Five seasons a year,
13月のバラード
The 13th month's ballad.
いつか君を連れて行くよ 時がおだやかな所ヘ
Someday, I'll take you to a place where time flows gently,
いつか君を連れて行くよ 13月のバラード
Someday, I'll take you to the 13th month's ballad.





Writer(s): Shungo Ito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.