キンモクセイ - むすんでひらいて - traduction des paroles en anglais




むすんでひらいて
Tie and Untie
この世は終わりに向かい進む船よ
This world is a ship sailing towards its end,
季節の移り変わりまで狂わせる
Even disrupting the changing of the seasons.
父と 母と
With my father and mother,
日の光を浴びてきたから 生きてる
I've bathed in the sunlight, and that's why I'm alive.
二人 生き延びることを望むならば
If we both wish to survive,
恥じらいなど捨てて人として歩く
We must cast aside our shyness and walk as humans.
桃色に透けてる君の耳を見てると
When I see your ears, translucent pink,
心が
My heart
むすんでひらいて やさしくなれる
Ties and unties, becoming gentle.
確かに 流れる 血潮抱いて
Surely, embracing the flowing blood,
涙を 流して 生きても いいなら
If it's alright to live, even shedding tears,
死ぬまで 君を 離さないと
I won't let you go until I die,
そう 思える このごろ
That's how I feel these days.
私の心に滲みる季節の花
The seasonal flowers permeate my heart,
節目の訪れに咲いた一輪の
A single bloom that blossomed at the turning point.
また 唄おうか
Shall we sing again?
一頃とは違う私を 願って
Wishing for a me that's different from before.
むすんだ 拳の 小指から数え
Counting from the pinky of my clenched fist,
いつしか 両手で 足りぬ程に
Before I know it, both hands aren't enough.
月日の 早さに 負けないように
So as not to lose to the swiftness of time,
死ぬまで 君を 離さないと
I won't let you go until I die,
そう 思える このごろ
That's how I feel these days.
むすんで ひらいて やさしくなれる
Tie and untie, becoming gentle.
確かに 流れる 血潮抱いて
Surely, embracing the flowing blood,
涙を 流して 生きても いいなら
If it's alright to live, even shedding tears,
死ぬまで 君を 離さないと
I won't let you go until I die,
そう 思える このごろ
That's how I feel these days.
そして流れる涙
And the tears flow.





Writer(s): Shungo Ito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.