Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
平凡な日々をそれなりに過ごしてくのさ僕らは
We
spend
our
ordinary
days
in
our
own
way,
月並みな幸せとチープなスリルを
ポケット入れる
Putting
mundane
happiness
and
cheap
thrills
in
our
pockets.
色づく並木道通り抜け
人ごみの中とけてゆく
Walking
through
the
colorful
tree-lined
street,
melting
into
the
crowd,
何かを忘れてないか?
そんな気持ちを密かに抱いて
Secretly
holding
the
feeling
that
I've
forgotten
something.
Ah-
Ah-
なんて悲しいんだろう?
Ah-
Ah-
How
sad
is
this?
Ah-
Ah-
なんで楽しいんだろう?
Ah-
Ah-
Why
is
it
so
enjoyable?
雨の日
晴れの日
曇りの日
隣には愛する人
Rainy
days,
sunny
days,
cloudy
days,
you're
by
my
side,
my
love.
星をいくつ数えても
君の願いは風に消えた
No
matter
how
many
stars
I
count,
your
wish
disappears
in
the
wind.
いつまでも子供でいたいだけ
楽しい夢を見させて
I
just
want
to
remain
a
child
forever,
let
me
have
sweet
dreams.
本当の君はすぐそこさ
ほら今手を伸ばして
The
real
you
is
right
there,
look,
reach
out
your
hand
now.
Ah-
Ah-
なんて悲しいんだろう?
Ah-
Ah-
How
sad
is
this?
Ah-
Ah-
なんで楽しいんだろう?
Ah-
Ah-
Why
is
it
so
enjoyable?
平凡な日々をそれなりに過ごしてくのさ僕らは
We
spend
our
ordinary
days
in
our
own
way,
明るい未来なんかいらない
僕は君を抱きしめる
I
don't
need
a
bright
future,
I
just
want
to
hold
you
close.
Ah-
Ah-
なんて悲しいんだろう?
Ah-
Ah-
How
sad
is
this?
Ah-
Ah-
なんで楽しいんだろう?
Ah-
Ah-
Why
is
it
so
enjoyable?
Ah-
Ah-
なんて悲しいんだろう?
Ah-
Ah-
How
sad
is
this?
Ah-
Ah-
なんで楽しいんだろう?
Ah-
Ah-
Why
is
it
so
enjoyable?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomohiro Harigae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.