Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生まれてはじめて
Zum ersten Mal im Leben
一秒前の出来事が
Das
Ereignis
von
vor
einer
Sekunde
これから先の歌になる
wird
zum
Lied
von
nun
an.
始まりと終わり何となく過ごすよりは
Anstatt
Anfang
und
Ende
irgendwie
zu
verbringen,
思い切りこの痛みを感じる
spüre
ich
diesen
Schmerz
ganz
intensiv.
君と僕の涙がうれし涙に変わったら
Wenn
deine
und
meine
Tränen
sich
in
Freudentränen
verwandeln,
生まれて初めての時を二人迎えよう
werden
wir
zum
ersten
Mal
in
unserem
Leben
diesen
Moment
gemeinsam
erleben,
いつもより今日は君の胸に
Heute
möchte
ich
mehr
als
sonst
in
deinen
Armen
ありがとうって言いたくなる
Danke
sagen.
赤青黄色の歌が二人を包むよ
Ein
Lied
in
Rot,
Blau
und
Gelb
wird
uns
umhüllen,
その時こそが本当の始まり
dieser
Moment
wird
unser
wahrer
Anfang
sein.
君と僕の涙がうれし涙に変わったら
Wenn
deine
und
meine
Tränen
sich
in
Freudentränen
verwandeln,
生まれて初めての時を二人迎えよう
werden
wir
zum
ersten
Mal
in
unserem
Leben
diesen
Moment
gemeinsam
erleben,
君と僕の涙がうれし涙に変わったら
Wenn
deine
und
meine
Tränen
sich
in
Freudentränen
verwandeln,
生まれて初めての時を二人迎えよう
werden
wir
zum
ersten
Mal
in
unserem
Leben
diesen
Moment
gemeinsam
erleben.
君と僕の涙がうれし涙に変わったら
Wenn
deine
und
meine
Tränen
sich
in
Freudentränen
verwandeln,
生まれて初めての時を二人迎えよう
werden
wir
zum
ersten
Mal
in
unserem
Leben
diesen
Moment
gemeinsam
erleben,
そっと
もっと
強く
そっと
sanft,
noch
mehr,
stärker,
sanft.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shungo Ito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.