Paroles et traduction Kiss - Do You Love Me - Live In Donington / 1996
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Love Me - Live In Donington / 1996
Ты любишь меня? - Живой концерт в Донингтоне / 1996
Here's
a
little
song
and
it's
a
real
good
question
Вот
небольшая
песенка
с
очень
хорошим
вопросом,
One
tough
question,
here
it
goes
Один
сложный
вопрос,
вот
он:
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
You
really
like
my
limousine
Тебе
нравится
мой
лимузин,
You
like
the
way
the
wheels
roll
Тебе
нравится,
как
крутятся
колеса,
You
like
my
seven
inch
leather
heels
Тебе
нравятся
мои
семидюймовые
кожаные
каблуки
And
goin'
to
all
of
the
shows,
but
И
то,
что
мы
ходим
на
все
эти
шоу,
но...
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
You
like
the
credit
cards
and
private
planes
Тебе
нравятся
кредитные
карты
и
частные
самолеты,
Money
can
take
you
far
Деньги
могут
тебя
далеко
завести.
You
like
the
hotel
and
studio
Тебе
нравятся
отели
и
студии
звукозаписи
And
the
sound
of
electric
guitars,
but
И
звуки
электрогитар,
но...
Do
you
love
me
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
I
mean
like
do
you,
do
you
love
me?
Я
имею
в
виду,
ты
меня
любишь
по-настоящему?
You
really
like
rock
'n'
roll
Тебе
правда
нравится
рок-н-ролл,
All
of
the
fame
and
the
masquerade
Вся
эта
слава
и
маскарад,
You
like
the
concerts
and
studios
Тебе
нравятся
концерты
и
студии,
And
all
the
money,
honey,
that
I
make,
but
И
все
эти
деньги,
милая,
что
я
зарабатываю,
но...
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
I
mean
like
do
you,
do
you
love
me?
Я
имею
в
виду,
ты
меня
любишь
по-настоящему?
Your
backstage
pass
and
black
sunglasses
Твой
пропуск
за
кулисы
и
черные
очки
Make
you
look
just
like
a
queen
Делают
тебя
похожей
на
королеву,
Even
the
fans,
they
know
your
face
Даже
фанаты
знают
тебя
в
лицо
From
all
of
the
magazines,
but
По
всем
этим
журналам,
но...
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
I
mean
like
do
you,
do
you
love
me?
Я
имею
в
виду,
ты
меня
любишь
по-настоящему?
I
wanna
know
Я
хочу
знать.
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
I
mean
like
do
you,
do
you
love
me?
Я
имею
в
виду,
ты
меня
любишь
по-настоящему?
I
wanna
know
Я
хочу
знать.
Do
you
love,
do
you
love
me?
Ты
любишь,
ты
любишь
меня?
(I
want
to
know)
do
you
love,
do
you
love
me?
(Я
хочу
знать)
ты
любишь,
ты
любишь
меня?
(I
need
to
know)
do
you
love,
do
you
love
me?
(Мне
нужно
знать)
ты
любишь,
ты
любишь
меня?
Will
you
love,
will
you
love
me?
(I
just
gotta
know)
Будешь
ли
ты
любить,
будешь
ли
ты
любить
меня?
(Мне
просто
нужно
знать)
Do
you
love,
do
you
love
me?
(Whoa,
do
you,
do
you?)
Ты
любишь,
ты
любишь
меня?
(Да,
ты,
ты?)
Do
you
love,
do
you
love
me?
(I
just
gotta
have
some
love)
Ты
любишь,
ты
любишь
меня?
(Мне
просто
нужна
любовь)
Do
you
love,
do
you
love
me?
(I
just
gotta
have
some
love)
Ты
любишь,
ты
любишь
меня?
(Мне
просто
нужна
любовь)
Do
you
loves,
do
you
loves
me?
Ты
любишь,
ты
любишь
меня?
Alright,
alright
Хорошо,
хорошо.
How
we
doin'
so
far,
Darlington?
Как
у
нас
дела,
Дарлингтон?
I
see
we
got
a
little
fire
over
there
Я
вижу,
там
небольшой
пожар,
So
I
know
it
gonna
be
a
hot
night
for
rock
'n'
roll
Так
что
я
знаю,
что
сегодня
будет
жаркая
ночь
для
рок-н-ролла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Fowley, Paul Stanley, Robert A. Ezrin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.