Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Of Thunder - Live At The Forum, Los Angeles/1977
Gott des Donners - Live im Forum, Los Angeles/1977
(Ok?
Y'all
can
start
singing)
(Okay?
Ihr
könnt
anfangen
zu
singen)
(Alright,
set,
I
can't
hear
you)
(Alles
klar,
los,
ich
kann
euch
nicht
hören)
(Not
that
damn
loud!)
(Nicht
so
verdammt
laut!)
You've
got
something
about
you
Du
hast
etwas
Besonderes
an
dir
You've
got
something
I
need
Du
hast
etwas,
das
ich
brauche
Daughter
of
Aphrodite
Tochter
der
Aphrodite
Hear
my
words
and
take
heed
Höre
meine
Worte
und
beachte
sie
I
was
born
on
Olympus
Ich
wurde
auf
dem
Olymp
geboren
To
my
father
a
son
Meinem
Vater
als
Sohn
I
was
raised
by
the
demons
Ich
wurde
von
den
Dämonen
aufgezogen
Trained
to
reign
as
the
one
Ausgebildet,
um
als
der
Eine
zu
herrschen
God
of
thunder
Gott
des
Donners
And
Rock
'N
Roll
und
des
Rock
'N'
Roll
The
spell
you're
under
Der
Zauber,
unter
dem
du
stehst
Will
slowly
rob
you
of
your
virgin
soul
Wird
dir
langsam
deine
jungfräuliche
Seele
rauben
(What?
I
can't,
I
don't
wanna
do
it
too
loud)
(Was?
Ich
kann
nicht,
ich
will
es
nicht
zu
laut
machen)
I'm
the
Lord
of
the
wastelands
Ich
bin
der
Herr
der
Einöden
A
modern-day
man
of
steel
Ein
moderner
Mann
aus
Stahl
I
gather
darkness
to
please
me
Ich
sammle
Dunkelheit,
um
mich
zu
erfreuen
And
I
command
you
to
kneel
Und
ich
befehle
dir,
zu
knien
God
of
thunder
Gott
des
Donners
And
Rock
'N
Roll
und
des
Rock
'N'
Roll
The
spell
you're
under
Der
Zauber,
unter
dem
du
stehst
Will
slowly
rob
you
of
your
virgin
soul
Wird
dir
langsam
deine
jungfräuliche
Seele
rauben
(What?
God
damnit)
(Was?
Verdammt)
(And
I'm
not
like
that
crack
addict)
(Und
ich
bin
nicht
wie
dieser
Crack-Süchtige)
I
am
the
Lord
of
the
wastelands
Ich
bin
der
Herr
der
Einöden
A
modern-day
man
of
steel
Ein
moderner
Mann
aus
Stahl
I
gather
darkness
to
please
me
(stop,
ok
man!)
Ich
sammle
Dunkelheit,
um
mich
zu
erfreuen
(hör
auf,
okay
Mann!)
And
I
command
you
to
kneel
Und
ich
befehle
dir,
zu
knien
God
of
thunder
Gott
des
Donners
And
Rock
'N
Roll
und
des
Rock
'N'
Roll
The
spell
you're
under
Der
Zauber,
unter
dem
du
stehst
Will
slowly
rob
you
of
your
virgin
soul
Wird
dir
langsam
deine
jungfräuliche
Seele
rauben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Stanley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.