Paroles et traduction Kiss - Modern Day Delilah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Modern Day Delilah
Современная Далила
I
still
remember
when
I
saw
your
face
across
the
room
Я
до
сих
пор
помню,
как
увидел
твое
лицо
в
той
комнате,
Told
me
to
take
you
but
the
price
of
love
would
seal
my
doom
Ты
велела
мне
быть
с
тобой,
но
цена
любви
стала
бы
моей
погибелью.
I
know
the
way
you
made
the
others
break
Я
знаю,
как
ты
разбила
сердца
другим,
But
loving
me
would
be
your
first
mistake
Но
полюбить
меня
– твоя
первая
ошибка.
Same
old
ways
(same
old
ways)
Всё
те
же
уловки
(всё
те
же
уловки)
Modern
Day
Delilah
Современная
Далила,
It's
time
you
learned
to
give
Тебе
пора
научиться
отдавать,
Queen
to
slave
(alright)
Королева
станет
рабой
(хорошо),
Modern
Day
Delilah
Современная
Далила.
You
lived
your
glory
in
a
liar's
haze
you
called
the
truth
Ты
купалась
в
лучах
славы,
живя
в
дымке
лжи,
которую
называла
правдой,
The
same
old
story
of
a
social
climb
from
wasted
youth
Старая
история
о
желании
подняться
по
социальной
лестнице,
растраченной
в
юности.
You
thought
that
you
could
bring
me
to
my
knees
Ты
думала,
что
поставишь
меня
на
колени,
But
who's
the
one
who's
crying,
"Baby,
please?"
Но
кто
теперь
умоляет:
"Детка,
прошу!"?
Same
old
ways
(same
old
ways)
Всё
те
же
уловки
(всё
те
же
уловки)
Modern
Day
Delilah
Современная
Далила,
It's
time
you
learned
to
give
Тебе
пора
научиться
отдавать,
Queen
to
slave
(oh,
yeah)
Королева
станет
рабой
(о,
да),
Modern
Day
Delilah
Современная
Далила.
Hey,
just
like
the
trigger
of
a
loaded
gun
Ты
как
курок
заряженного
ружья,
You
were
the
reason
for
the
damage
done
Ты
стала
причиной
разрушений.
Too
many
lovers
like
a
hunter's
prey
Слишком
много
любовников,
как
добычи
охотника,
Not
today!
Но
только
не
сегодня!
I
know
the
way
you
made
the
others
break
Я
знаю,
как
ты
разбила
сердца
другим,
But
loving
me
would
be
your
first
mistake
Но
полюбить
меня
– твоя
первая
ошибка.
It's
time
you
learned
to
give
Тебе
пора
научиться
отдавать,
Same
old
ways
(aw!)
Всё
те
же
уловки
(ах!)
Modern
Day,
oh,
Delilah
Современная,
о,
Далила.
Shame,
shame,
shame
on
you
girl
Стыдно
тебе,
стыдно,
девчонка,
Queen
to
slave
(come
on
now)
Королева
станет
рабой
(давай
же!),
Modern
Day
Delilah
Современная
Далила.
Yeah,
yeah,
it's
time
you
learned
to
give
Да,
да,
тебе
пора
научиться
отдавать,
Same
old
ways
(same
old
ways)
Всё
те
же
уловки
(всё
те
же
уловки).
Now
you'll
pay,
oh,
Delilah
Теперь
ты
заплатишь,
о,
Далила.
Queen
to
slave,
love's
decay,
Delilah,
oh!
Королева
станет
рабой,
любовь
угаснет,
Далила,
о!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Stanley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.