クリフエッジ - Fontaine 〜Here〜 feat. No.6 - traduction des paroles en allemand




Fontaine 〜Here〜 feat. No.6
Fontäne 〜Hier〜 feat. No.6
Happy Birthday
Alles Gute zum Geburtstag
ずっとそばにいてね
Bleib für immer bei mir
Happy Birthday
Alles Gute zum Geburtstag
いつまでもずっと
Für alle Ewigkeit
Happy Birthday
Alles Gute zum Geburtstag
その笑顔が続くように
Damit dein Lächeln nie vergeht
Happy Birthday
Alles Gute zum Geburtstag
いつも ありがとう...
Danke für alles...
321 ついにきた
3, 2, 1– Endlich ist sie da
時計の針が12をさす
Der Zeiger zeigt auf Zwölf
今日は 着飾ったあなたを連れ去って
Heute nehm ich dich, geschmückt in Kostbarkeit
Precious Day 年一のSpecial デート
Precious Day Einmal jährlich besonderes Date
365日 一夜の笑顔咲かそう
365 Tage Eine Nacht voll Lachen in Blütenpracht
たった一人だけのシンデレラ
Einzigartige Cinderella, nur für mich gemacht
悲しみ、痛みを分け合おう
Lass uns Trauer und Schmerz gemeinsam tragen
Everyday ただ身をまかせてた
Everyday Ging einfach mit dem Fluss
Everynight 気付かず歩いてた
Everynight Unbewusst ging ich voran
逃げる前に打ち勝つ 無いものは作り出す
Besiege Ängste, statt zu flieh'n, erschaffe was nicht konnte sein
この空の色と今の景色重ね合わせた
Den Himmel hier mit diesem Bild vereine ich nun rein
Everyday いつも笑ってた
Everyday Dein Lachen war stets da
Everynight そばにいてくれた
Everynight An meiner Seite klar
雨が地を濡らし固めてく大丈夫明日は晴れるさ
Regnet's auf die Erde, wird sie hart, doch morgen scheint die Sonne dann
Happy Birthday Happy Birthday
Happy Birthday Happy Birthday
ずっとそばにいてね
Bleib für immer bei mir
Happy Birthday Happy Birthday
Happy Birthday Happy Birthday
いつまでもずっと
Für alle Ewigkeit
Happy Birthday Happy Birthday
Happy Birthday Happy Birthday
その笑顔が続くように
Damit dein Lächeln nie vergeht
Happy Birthday Happy Birthday
Happy Birthday Happy Birthday
いつも ありがとう...
Danke für alles...
離れ離れこのまま一人 笑い方 忘れてしまいそう
Getrennt, allein fast hätte ich verlernt zu lachen
逢いたくて でも逢えなくて 逢えないの?
Sehnsucht dich zu seh'n, doch es bleibt versagt, nicht wahr?
時が経ち失って気づく
Mit der Zeit erst merk ich, was nun fehlt
今も残るほのかな温もりと言葉が 全て見えた時涙がこぼれた
Dein sanfter Hauch von Wärme und Wort als ich's sehe, stürzt die Träne herab
ポッカリと空いた胸に問いかける 俺はどこに行けば良いの?
In die klaffende Brust frag ich: "Wo soll ich nun geh'n?"
何度も問いかける
Immer wieder frag ich so
A memories in my mind remember you
A memories in my mind remember you
ギュッとギュッと 抱いて
Halt mich fest, ganz fest
笑い合えた日々が
Damit die Tage voll Lachen
続くように
Niemals enden mögen
A memories in my mind remember you
A memories in my mind remember you
もっともっと 泣いて
Weine noch, viel mehr
泣いた日々を忘れぬように
Vergess nie die tränenschweren Zeiten
抱きしめて
Umarme sie fest
Happy Birthday Happy Birthday
Happy Birthday Happy Birthday
ずっとそばにいてね
Bleib für immer bei mir
Happy Birthday Happy Birthday
Happy Birthday Happy Birthday
いつまでもずっと
Für alle Ewigkeit
Happy Birthday Happy Birthday
Happy Birthday Happy Birthday
その笑顔が続くように
Damit dein Lächeln nie vergeht
Happy Birthday Happy Birthday
Happy Birthday Happy Birthday
いつも ありがとう...
Danke für alles...
あなたが残してくれた 勇気の出る魔法の言葉
Dein Zauberwort voll Mut, das du mir gabst
"これからも一人じゃないよ"と 背中を押してくれた事
"Du bist nie mehr allein", es schob mich vorwärts da
君と君と君の存在が繋ぐこのLINE
Du und du und du euer Sein verbindet diese Linie
Everything is gonna be alright
Everything is gonna be alright
Yeah! it's alright alright
Yeah! it's alright alright
"幸せ"って 目の前に落ちているものなんだね
Glück liegt vor den Füßen, hast du's erkannt?
Happy Birthday Happy Birthday
Happy Birthday Happy Birthday
ずっとそばにいてね
Bleib für immer bei mir
Happy Birthday Happy Birthday
Happy Birthday Happy Birthday
いつまでもずっと
Für alle Ewigkeit
Happy Birthday Happy Birthday
Happy Birthday Happy Birthday
その笑顔が続くように
Damit dein Lächeln nie vergeht
Happy Birthday Happy Birthday
Happy Birthday Happy Birthday
いつも ありがとう...
Danke für alles...
Happy Birthday only one Happy Birthday only one
Happy Birthday only one Happy Birthday only one
Singing the life Singing the world Happy Birthday!
Singing the life Singing the world Happy Birthday!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.