クリフエッジ - あなたの声が聞こえる - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction クリフエッジ - あなたの声が聞こえる




あなたの声が聞こえる
Your Voice, I Hear It
もし今日という1日が最後だとしたら
If today were to be my final day,
一体何をどのように伝え歌うのだろう
How would I express myself and sing?
春と夏 秋と冬 1年なんて サッとスルー
Spring, Summer, Fall, and Winter. Years pass by so fast,
だから 1秒1秒を大切にして欲しいんだ
So I want you to cherish every second that goes past.
言いたくても言えなくて
There are those who want but are unable to speak,
伝えられなくて 我慢してる人がいる
Who persevere despite the weight of emotions they keep.
絶対に 絶対に
Hear and feel their words,
その言葉 聞いてやる 感じてやる
For I will sing them, putting their voices out into the world.
俺が代わりに歌に変えて 叫んでやる
In turn, I will shout my own.
あなたの声が聞こえる
Your voice, I hear it,
「絶対諦めないで」
“Never give up.”
Here we go never let you go
Here we go, never let you go,
送り続けるから
For I will keep my words flowing.
泣きたくて 辛い時こそ
In those times when tears fall and pain consumes you,
一言に支えられる
Let a single word support you.
Here we go never let you go
Here we go, never let you go,
心の叫びを聞かせて
Let your heart's cries be known.
どうしても眠れない ベッドの中で 右に左に
Unable to slumber, I toss and turn in bed.
年を重ね 悩みだって 増えていくばかり
Years pass, and worries continue to pile up.
3: 7 そのくらいか 嬉しい: 悲しい 割合は
The ratio of joy to sadness is about 3:7.
今辛くていいさ それ以上の喜びが待ってる
It's okay to struggle now, for an even greater joy awaits.
言いたくても言えなくて
There are those who want but are unable to speak,
伝えられなくて 嘘が増えてゆく
Who persevere despite the weight of lies they keep.
世界中みんな同じような
The world over, everyone is the same,
悩み抱えて 生きてるんだ
Bearing their worries, they continue to live.
今日も耳もとに 俺はいるぜ
Today, know that I am here, listening.
あなたの声が聞こえる
Your voice, I hear it,
「絶対諦めないで」
“Never give up.”
Here we go never let you go
Here we go, never let you go,
送り続けるから
For I will keep my words flowing.
突然雨が降ったら
If rain were to suddenly fall,
包み込む傘になろう
I will be the umbrella that wraps around you.
Here we go never let you go
Here we go, never let you go,
心の叫びを聞かせて
Let your heart's cries be known.
言いたくても言えなくて
There are those who want but are unable to speak,
伝えられなくて 大切な言葉がある
Who persevere despite the weight of the words they keep.
さぁ 今こそ手をつないで
Come, let us join hands
Hand to Hand キャッチボール
Hand to Hand, a game of catch.
素晴らしき日々よ
These wonderful days
想像できるのならば
If you can imagine it,
それが未来のかけらさ
Know that it is a fragment of your future.
Here we go never let you go
Here we go, never let you go,
迷いを振り切って
Shake off your doubts.
あなたの声が聞こえる
Your voice, I hear it,
「絶対諦めないで」
“Never give up.”
Here we go never let you go
Here we go, never let you go,
送り続けるから
For I will keep my words flowing.
無心に進む姿は 誰かの勇気に変わる
Your determined steps will inspire others.
Here we go never let you go
Here we go, never let you go,
ほら夢はもうすぐそこだぜ!
Your dreams are just within reach!
VOICE is POWER
VOICE is POWER
VOICE is HEART
VOICE is HEART
VOICE is FUTURE
VOICE is FUTURE
VOICE is YELL
VOICE is YELL
VOICE is LIFE
VOICE is LIFE
VOICE is KINDNESS
VOICE is KINDNESS
VOICE is LOVE
VOICE is LOVE
I hear your VOICES
I hear your VOICES





Writer(s): Yutaka, Shin, shin, yutaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.