Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キラリ⭐未来へ
Funkelnd⭐ in die Zukunft
Kyou
mo
hirihiri
to
kizu
ga
itamu
Heute
auch
schmerzt
die
Wunde
bei
jeder
Berührung
Nurume
no
koohii
kokoro
iyasu
Lauwarmer
Kaffee
heilt
das
Herz
Mawari
ga
mabushi
sugite
Die
Umgebung
blendet
zu
sehr
Mawari
no
me
ga
kowakute
Die
Blicke
der
Anderen
machen
mir
Angst
Kagayaite
itai
Ich
möchte
strahlen
Nanika
o
zutto
oikake
tetai
Irgendetwas
will
ich
ständig
verfolgen
Kodomo
no
koro
omoiegaita
So
wie
ich
mir
als
Kind
ausgemalt
hab
Otona
ni
narete
iru
ndarou
ka
Bin
ich
jetzt
wirklich
erwachsen
geworden?
Ochite
hiki
komori
yowai
jibun
wa
daikirai
Ich
hasse
mich,
wenn
ich
versage,
zurückstecke,
schwach
bin
Kidzukya
doro-darake
gamusharana
jibun
kiraijanai
Aha!
Ich
bin
nicht
etwa
dreckverkrustet
und
rücksichtslos?
Ich
hasse
mich
nicht
Kyuukutsuna
jouhou
shakai
de
In
dieser
neugierigen,
informierenden
Gesellschaft
Nani
ga
seikai?
nani
ga
dame
ka?
Was
ist
richtig?
Was
ist
falsch?
Jibun
de
kimeru
shika
naidarou?
Das
kann
doch
wohl
nur
ich
selbst
entscheiden?
Omoi
doori
no
Dream
An
den
Traum,
wie
ich
ihn
will
Matteru
to
shinjite
Glaubend,
dass
er
wartet
Just
going
going
go!
Just
going
going
go!
Jibun
o
kaero
Verändere
dich
selbst
Onaji
kaze
ni
fuka
re
negai
o
daite
Vom
selben
Wind
umweht,
unseren
Wunsch
im
Herzen
Bokura
wa
ikite
iru
nda
So
leben
wir
doch
Kirarikirari
mirai
e
Glitzernd
in
die
Zukunft
Kisetsu
megureba
soko
ni
wa
kitto
Wenn
die
Jahreszeit
sich
dreht,
wirst
du
sicher
Atarashii
kimi
ga
iru
Ein
neues
Du
dort
finden
Bukatsu
hitosuji
no
ninki-sha
ya
Der
Star
im
Vereinsleben
oder
Benkyou
ni
uchikomu
ano
sugata
Der
sich
ins
Studium
vertieft,
jene
Gestalten
Isshoukenmei
tsuppashitteru
Sie
bemühen
sich
aufrichtig
Shoujiki
urayamashikatta
Ehrlich
war
ich
eifersüchtig
Sore
ni
kurabete
kono
ore
wa
Dagegen
bin
ich
nur
Iiwake
bakari
shi
teru
usuppera
Dieser
Fatzke
voller
Ausreden
Shippai
o
osorete
nani
mo
dekinaide
Weil
ich
Fehler
fürcht,
nichts
tun
kann
Honki
wa
dashi
tenai
tte
tsubuyaku
Und
flüstere:
Ich
bring
nicht
mein
wahres
Ich
ein
Daredatte
hajime
wa
son′na
mon
sa
jishin
wa
nai
Am
Anfang
ist
jeder
so,
hat
doch
kein
Selbstvertrauen
Furimukuna
furimukuna
ushironi
wa
yume
wanai
Dreh
dich
nicht
um,
dreh
dich
nicht
um,
dahinter
liegt
kein
Traum
'Zettai′
nante
nai
sekai
de
In
der
Welt
ohne
"absolut"
Nani
ga
seikai?
nani
ga
dame
ka?
Was
ist
richtig?
Was
ist
falsch?
Jibun
de
kimeru
shika
naidarou?
Das
kann
doch
wohl
nur
ich
selbst
entscheiden?
Kimochi
shidai
no
Dream
Dem
Gefühl
folgend,
ein
Traum
Best
na
imeeji
de
Im
besten
Bild
von
dir
Just
going
going
go!
Just
going
going
go!
Jibun
o
koero
Überwinde
dich
selbst
Onaji
kaze
ni
fuka
re
negai
o
daite
Vom
selben
Wind
umweht,
unseren
Wunsch
im
Herzen
Bokura
wa
ikite
iru
nda
So
leben
wir
doch
Kirarikirari
mirai
e
Glitzernd
in
die
Zukunft
Kisetsu
megureba
soko
ni
wa
kitto
Wenn
die
Jahreszeit
sich
dreht,
wirst
du
sicher
Atarashii
kimi
ga
iru
Ein
neues
Du
dort
finden
Mou
tsukaretayo
Ich
bin
schon
so
müde
Tameiki-majiri
no
yoru
In
seufzerdurchwirkten
Nächten
Nanigenai
omae
kara
no
denwa
Dein
grundloser
Anruf
Goe
kiku
to
anshin
suru
ze
Wenn
ich
deine
Stimme
hör,
fühl
ich
mich
ruhig
Isshun
de
chikara
ga
waite
kita
Plötzlich
strömte
Kraft
ein
Namida
ga
koboreta
Eine
Träne
kullerte
Orenimo
dekiru
hazu
Auch
ich
kann
es
schaffen
Yume
wa
kanau
hazu
Träume
sollen
wahr
werden
Kirari
mirai
e
to
Glitzernd
in
die
Zukunft
Tashikana
mono
nante
dokoni
mo
nai
nda
Sicherheiten
gibt
es
nirgends
auf
dieser
Welt
Kono
te
de
kirihiraku
no
sa
Fight!!
Doch
mit
diesen
Händen
mag
ich
sie
öffnen
Fight!!
Kirarikirari
mirai
e
Glitzernd
in
die
Zukunft
Atarashii
kimigairukara
Denn
ein
neues
Du
existiert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.