クリープハイプ - Ito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction クリープハイプ - Ito




Ito
Ito
この度はどうも 末長くどうか
My dearest, it seems that our journey will be long
誰かの糸で ぎこちないお辞儀
Our clumsy bows are guided by an invisible hand
この旅はどうも 雲行きが怪しい
Storm clouds gather, casting a shadow on our path
誰かの意図で やるせない動き
Unseen forces move us, stirring discontent within
だからいくら 寄り添っても
So, even as we draw close
寄り添った分絡まって
We become entangled in each other's embrace
だから待ってもうそのまま
And so, we wait, unable to move
身動き取れない
Trapped and helpless
いつかこの糸が千切れるまで
Until the day this thread that binds us breaks
今は踊れ手のひらで
For now, we dance at the mercy of fate
どうか重ねた手の温もりで
Please, let the warmth of our entwined fingers
何度でも探せ
Guide us in our search
いつもまとわりつくこの糸を
For the elusive thread that binds us
運命と呼べるその日まで
May it be our destiny
どうか重ねた手を掴むまで
Please, let us hold on tight
何度でも壊せ
And break free from these bonds
切れたら切れたで 不安になるのは
Because once it's gone, I'll be filled with doubt
積み上げた物を 信じているから
For I have placed my trust in what we've built
だからいくら踏み出しても
So, even as I take a step forward
踏み出した分怖がって
Fear holds me back
わかってたって無駄
Even knowing it's futile
身動き取らなければこのまま人形だ
If I stay still, I'll be nothing more than a puppet
踏み外しても転がる意思
Yet, I have the will to break free
いつか君の糸が見えるまで
Until I can see your guiding thread
いつか君の意図が見えるまで
Until I can understand your intentions
いつかこの糸が千切れるまで
Until the day this thread that binds us breaks
今は踊れ手のひらで
For now, we dance at the mercy of fate
どうか重ねた手の温もりで
Please, let the warmth of our entwined fingers
何度でも探せ
Guide us in our search
いつもまとわりつくこの糸を
For the elusive thread that binds us
運命と呼べるその日まで
May it be our destiny
どうか重ねた手を掴むまで
Please, let us hold on tight
何度でも壊せ
And break free from these bonds





Writer(s): 尾崎 世界観, 尾崎 世界観


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.