Paroles et traduction クリープハイプ - Moerugominohi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moerugominohi
Burning Garbage Day
誰かが決めた記念日に
On
the
anniversary
someone
decided
on,
散々付き合ってきたんだから
After
all
this
time
we've
spent
together,
一日くらい
どうか好きに
One
day
at
least,
please
特別な日にして欲しい
I'd
like
you
to
make
it
a
special
day.
誕生日も
クリスマスも
On
my
birthday,
on
Christmas,
正月まで注ぎ込んで
Even
New
Year's
Day,
誰かじゃない人と決めた
Not
with
just
anyone,
but
with
someone
I
chose,
記念日を見つけてね
Let's
find
an
anniversary.
海の日に海に行くようなその素直さが
Like
going
to
the
ocean
on
Marine
Day,
何より誇りです
That
frankness
is
a
source
of
pride
for
me.
こんな日が来るなら
If
a
day
like
this
was
going
to
come,
もう幸せと言い切れるよ
Then
I
can
say
that
I'm
already
happy.
そばに居なくてもわかるのは
Even
if
you're
not
here,
I
can
tell,
君が生まれた初めての記念日があるから
Because
there
was
the
very
first
day
you
were
born,
an
anniversary.
こんな日の先には
After
days
like
these,
なんでもない日々を重ねて
We'll
have
days
that
are
nothing
special,
そばに居なくてもわかる程
Even
when
you're
not
here,
I
want
you
to
know
how
much
笑っていてください
I
hope
you're
smiling.
なんか今更
突然寂しくなって
Suddenly
I
got
lonely
でも捨てたよ
But
I
got
rid
of
that
feeling
だって今日は
燃えるごみの日
Because
today
is
the
day
to
burn
my
garbage.
母の日を何より大事に
Mother's
Day,
you
value
that
most
そんなことはもう知ってるだろうけど
I
know
that
already
空の青さよりもっと
More
than
the
blue
of
the
sky
夜の黒さよりも確かに
More
surely
than
the
black
of
night
そこに無くても見えるのは
Even
if
it's
not
there,
I
can
see
it,
君が生まれた初めての記念日があるから
Because
there
was
the
very
first
day
you
were
born,
an
anniversary.
こんな日の先には
After
days
like
these,
なんでもない日々を重ねて
We'll
have
days
that
are
nothing
special,
そばに居なくてもわかる程
Even
when
you're
not
here,
I
want
you
to
know
how
much
笑っていてください
I
hope
you're
smiling.
もうどんな日の先にも
大切な日々を重ねて
In
the
days
to
come,
we'll
have
days
that
are
important,
そばに居なくてもわかる程
Even
when
you're
not
here,
I
want
you
to
know
how
much
2人のおかえり
2人のただいま
I'm
waiting
for
your
"welcome
home",
for
your
"I'm
home".
2人のおはよう
2人のおやすみ
I'm
waiting
for
your
"good
morning",
for
your
"good
night".
なんでもない日々に
重ねて
In
the
days
that
are
nothing
special,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 世界観, 尾崎 世界観
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.