クリープハイプ - Wasuremono - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction クリープハイプ - Wasuremono




Wasuremono
Lost and Found
出発進行
Let's get this journey underway
腐った生ぬるい風に
In the stale, humid breeze
みんなのスカートが揺れる
Everyone's skirts sway
見えそうで見えない気持ち
A feeling that's almost visible
赤い勝負の色
The vibrant color of a gamble
雨天決行
Rain or shine
湿った生ぬるい雨に
In the humid, soggy rain
みんなのスカートが濡れる
Everyone's skirts get drenched
言えそうで言えない言葉
Words that seem impossible to say
傘で隠してしまう
Hidden behind an umbrella
四分の一の確率で決まっていく
Determined by a one-in-four chance
喜怒哀楽のルーレットは
The roulette of joy, anger, sorrow, and happiness
いつの間にか回らなくなってた
不知不觉中停止了旋转
わすれもの取りに行くから
I'm going to get my lost item
ちょっとここで待っててね
Please wait here for a moment
これで離れ離れになるのは
As we inevitably separate
なんとなくわかってたけど
I'd somehow realized
わかってたけど
I'd realized
本末転倒
Putting the cart before the horse
擦り剥いた膝に
On skinned knees
みんなのスカートが沁みる
Everyone's skirts sting
消えそうで消えない気持ち
A feeling that's about to vanish
赤く残っている
Still faintly remains
四分の一の確率で埋まっていく
Slowly filling up, with a one-in-four chance
喜怒哀楽の指定席に
The reserved seats of joy, anger, sorrow, and happiness
いつの間にか誰も居なくなってた
Before I knew it, everyone had left
わすれもの取りに行くなら
If you're going to get your lost item
ずっとここで待ってるね
I'll be waiting here forever
これで離れ離れになるのは
As we inevitably separate
なんとなくわかってるけど
I'd somehow realized
わすれものってなんだったっけ
What was my lost item again?
それさえもわすれてしまって
I've even forgotten that
これで離れ離れになるのは
As we inevitably separate
なんとなくわかってたけど
I'd somehow realized
わかってたけど
I'd realized





Writer(s): 尾崎 世界観, 尾崎 世界観


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.