Paroles et traduction Creep Hyp - ナイトオンザプラネット
ナイトオンザプラネット
Night on the Planet
夜にしがみついて
朝で溶かして
I
cling
to
the
night,
and
melt
in
the
morning
何かを引きずって
それも忘れて
I
drag
something
behind
me,
and
forget
about
it
だけどまだ苦くて
すごく苦くて
But
it's
still
bitter,
so
bitter
結局こうやって何か待ってる
In
the
end,
I'm
waiting
for
something
like
this
ナイトオンザプラネット額縁にいれたポスター
Night
on
the
Planet,
a
poster
in
a
frame
窓のそばの花のとなりに飾ってた
I
used
to
hang
it
next
to
the
flowers
by
the
window
吹き替えよりも字幕で
二人で観たあの映画
That
movie
we
watched
together,
with
subtitles
instead
of
dubbing
巻き戻せば恥ずかしいことばかりで早送りしたくなる
If
I
rewind
it,
it's
just
full
of
embarrassing
things,
so
I
fast-forward
思わず止めた最低の場面
出会った夜に言った台詞は
I
couldn't
help
but
stop
it
at
the
worst
scene,
the
line
I
said
the
night
we
met
was
ブラは外すけどアレは付けるから全部預けて
I'll
take
off
my
bra,
but
I'll
leave
that
on,
so
trust
me
with
everything
空は飛べないけどアレは飛べる
I
can't
fly
through
the
air,
but
that
can
fly
愛とヘイトバイト
明日もう休もう
二人で一緒にいたい
Love
and
hate
bite,
let's
take
another
day
off
tomorrow,
I
want
to
be
with
you
夜にしがみついて
朝で溶かして
I
cling
to
the
night,
and
melt
in
the
morning
何かを引きずって
それも忘れて
I
drag
something
behind
me,
and
forget
about
it
だけどまだ甘くて
すごく甘くて
But
it's
still
sweet,
so
sweet
結局こうやって何か待ってる
In
the
end,
I'm
waiting
for
something
like
this
あの頃と引き換えに
In
exchange
for
that
time
字幕より吹き替えで
With
dubbing
instead
of
subtitles
命より大切な子供とアニメを観る
I
watch
anime
and
children's
shows,
which
are
more
important
than
life
いつのまにかママになってた
When
did
I
become
a
mother?
このまま時間が止まればいいのになって思う瞬間が
There
are
moments
when
I
think
it
would
be
great
if
time
could
just
stop
この先つま先の先照らしてくれれば
If
only
it
could
light
up
the
tips
of
my
toes
in
the
future
ナイトオンザプラネットじゃあって別れてから
After
we
broke
up,
Night
on
the
Planet
ジャームッシュは一体何本撮った
How
many
films
did
Jarmusch
shoot?
今もあの花のとなりでウィノナライダーはタバコをくわえてる
Even
now,
Winona
Ryder
is
smoking
next
to
the
flowers,
in
that
spot
ライターで燃やして一体何本吸った
How
many
cigarettes
did
she
burn
with
that
lighter?
最高の場面を焼きつけよう
Let's
burn
the
best
scene
into
our
memory
雨に濡れた帰り道は風で乾かそう
Let's
dry
ourselves
with
the
wind
on
our
rainy
walk
home
久しぶりに観てみたけどなんか違って
I
watched
it
again
recently,
but
something
was
different
それでちょっと思い出しただけ
And
that's
all
I
remembered
夜にしがみついて
朝で溶かして
I
cling
to
the
night,
and
melt
in
the
morning
何かを引きずって
それも忘れて
I
drag
something
behind
me,
and
forget
about
it
だけどまだ苦くて
すごく苦くて
But
it's
still
bitter,
so
bitter
結局こうやって何か待ってる
In
the
end,
I'm
waiting
for
something
like
this
ナイトオンザプラネット額縁にいれたポスター
Night
on
the
Planet,
a
poster
in
a
frame
窓のそばの花のとなりに飾ってた
I
used
to
hang
it
next
to
the
flowers
by
the
window
吹き替えよりも字幕で
二人で観たあの映画
That
movie
we
watched
together,
with
subtitles
instead
of
dubbing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sekaikan Ozaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.