Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai No Netabare
Love's Spoiler
初めて見た時初めて見たと思えたそれだけで
The
first
time
I
saw
you,
I
thought
I'd
seen
you
for
the
first
time,
just
that
当たり前だけどなんか嬉しかった
It
felt
ordinary,
yet
somehow
joyful
どこかであったような気がするよりもっと運命で
It
felt
more
like
destiny
than
a
déjà
vu
好きだと思ったんだ
That's
how
I
realized
I
was
in
love
星5のうち3.2
なんとも言えないこの評価
Out
of
5 stars,
a
3.2
rating
was
given
好きか嫌いかで言えば好き
でもここからはネタバレを含む
When
it
comes
down
to
like
or
dislike,
I
like
it,
but
there
are
spoilers
ahead
この人を好きな人は
こんな人も好きだろうとか
Those
who
like
this
person
might
also
like
such
and
such
誰かが決めた人じゃなくて
Not
someone
else's
choice
ここからネタバレ
Spoilers
start
here
これでお別れ
握りしめた手
This
is
where
we
say
goodbye,
the
hands
we
held
笑えないって
笑えがんばれ
You
can't
laugh,
try
to
laugh
夜のコンビニ
駅前の椅子
Convenience
store
at
night,
bench
in
front
of
the
station
帰り道で
泣きそうになる
I
feel
like
crying
on
my
way
home
っていうか泣いてる
Actually,
I'm
already
crying
急上昇ワード1位「二人でいるのに一人みたい」
Trending
at
number
one
言われたあの日から
いつまでも忘れられなくて
Since
the
day
you
said
I
felt
like
I
was
alone
even
when
we
were
together
最後に見た時最後に見たと思ったそれだけで
The
last
time
I
saw
you,
I
thought
it
was
the
last
time
I
would
see
you,
just
that
当たり前だけどいつも愛しかった
It
was
ordinary,
yet
I
have
always
loved
you
あの口コミで知りました
あなたの奥の方
I
got
to
know
from
the
review,
the
depths
of
you
蜂蜜みたいな味とか
嘘ついたけど
It
tasted
like
honey
or
something,
lies
だから
これでお別れ
まるでネタ切れ
So,
this
is
where
we
say
goodbye,
like
a
joke
that's
run
its
course
握りしめた手を振り払え
Shake
off
the
hands
we
held
自分の家が自分の家過ぎて
My
own
house
felt
too
much
like
my
own
やっと笑えた
And
finally,
I
could
laugh
誰かの落とし物
どこかで花火
Someone's
lost
luggage,
fireworks
somewhere
たまに間違えるスーパーライト
Sometimes
I
mistake
glow
sticks
for
Super
Lights
初めて別れて
初めて別れたと思った
For
the
first
time,
we
parted
ways,
I
thought
it
was
the
first
time
we
parted
ways
当たり前だけどそれが悲しくて
It
was
ordinary,
yet
I
felt
sad
泣きそうになる
I
feel
like
crying
っていうか泣いてる
Actually,
I'm
already
crying
ぜんぶネタバレ
It's
all
spoilers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sekaikan Ozaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.