Paroles et traduction Craig David feat. JP Cooper - Get Involved
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
be
a
part
of
this
same
struggle
no
longer
Я
больше
не
хочу
быть
частью
этой
борьбы.
Baby
comes
knocking
on
my
door,
I
hide
behind
the
sofa
Детка
стучится
в
мою
дверь,
а
я
прячусь
за
диваном.
I
remember
ten
years
younger
I
didn't
have
a
problem
Помню,
десять
лет
назад
у
меня
не
было
таких
проблем.
I
wish
I
could
be
there
again
Хотел
бы
я
вернуться
туда.
I
wish
that
we
could've
stayed
friends
Жаль,
что
мы
не
остались
друзьями.
Why
do
you
wanna
stay
friends?
Почему
ты
хочешь
остаться
друзьями?
I
really
don't
mean
no
offense,
oh
no
Я
правда
не
хочу
тебя
обидеть,
нет.
She
leave
you,
if
you
had
the
chance
Она
бы
бросила
тебя,
если
бы
у
тебя
был
шанс.
If
you
didn't
pick
her
up
in
your
Benz,
oh
no
Если
бы
ты
не
подкатил
к
ней
на
своем
«Мерседесе»,
нет.
Would
she
hold
you
down?
I
think
no
Sir
Была
бы
она
с
тобой?
Думаю,
нет.
A
gold
digger,
I
already
told
ya
Золотоискательница,
я
же
тебе
говорил.
Different
girls
it's
just
part
of
a
culture
Разные
девушки
— это
просто
часть
культуры.
So
why
you
keep
getting
involved
for?
Так
зачем
ты
продолжаешь
в
это
ввязываться?
Why
I
gotta
get
involved?
Зачем
мне
в
это
ввязываться?
Keep
getting
involved
Продолжать
ввязываться.
Getting
involved
with
those
games
Ввязываться
в
эти
игры.
Why
I
gotta
get
involved?
Зачем
мне
в
это
ввязываться?
Keep
getting
involved
Продолжать
ввязываться.
Getting
involved
Ввязываться.
Why
ya
keep
getting
involved?
Зачем
ты
продолжаешь
ввязываться?
Getting
involved
Ввязываться.
Why
ya
keep
getting
involved?
Зачем
ты
продолжаешь
ввязываться?
Getting
involved
Ввязываться.
Lately
it
seems
wherever
I
go,
the
trouble
will
follow
В
последнее
время,
куда
бы
я
ни
пошел,
неприятности
следуют
за
мной.
Now
every
night
I'm
locking
my
doors
and
closing
my
windows
Теперь
каждую
ночь
я
запираю
двери
и
закрываю
окна.
I
remember
ten
years
younger
there's
no
problems
Помню,
десять
лет
назад
не
было
проблем.
I
wish
I
could
be
there
again
(yeah)
Хотел
бы
я
вернуться
туда.
I
wish
that
we
could've
stayed
friends
Жаль,
что
мы
не
остались
друзьями.
I
ain't
like
your
other
friends,
I
ain't
sitting
on
the
fence,
oh
no
Я
не
такой,
как
твои
другие
друзья,
я
не
буду
отмалчиваться.
Too
blind
to
see
what
she
doing
Ты
слишком
слеп,
чтобы
видеть,
что
она
делает.
But
I
can
see
through
her
pretence,
oh
no
Но
я
вижу
ее
притворство
насквозь.
So
brother
come
home,
don't
be
foolish
Так
что,
брат,
возвращайся
домой,
не
будь
глупцом.
I'm
your
boy,
I'm
not
gon'
let
you
do
this
Я
твой
друг,
я
не
позволю
тебе
это
сделать.
I
know
you
understand
what
the
truth
is
Я
знаю,
ты
понимаешь,
в
чем
правда.
Brush
yo'
chick
off,
let
her
hand
in
her
notice
Отшей
свою
девчонку,
пусть
она
катится.
Why
I
gotta
get
involved?
Зачем
мне
в
это
ввязываться?
Keep
getting
involved
Продолжать
ввязываться.
Getting
involved
with
those
games
Ввязываться
в
эти
игры.
Why
I
gotta
get
involved?
Зачем
мне
в
это
ввязываться?
Keep
getting
involved
Продолжать
ввязываться.
Getting
involved
Ввязываться.
Why
ya
keep
getting
involved?
Зачем
ты
продолжаешь
ввязываться?
Getting
involved
Ввязываться.
Why
ya
keep
getting
involved?
Зачем
ты
продолжаешь
ввязываться?
Getting
involved
Ввязываться.
Maybe
he
was
right,
maybe
I
was
wrong
Может
быть,
он
был
прав,
может
быть,
я
был
неправ.
Maybe
I've
been
far
too
close
to
see
what's
going
on
Может
быть,
я
был
слишком
близко,
чтобы
видеть,
что
происходит.
That
don't
change
the
situation
Это
не
меняет
ситуацию.
You
don't
need
no
education
Тебе
не
нужно
никакого
образования.
Sitting
there
procrastinating
Сидишь
там,
прокрастинируешь.
I'll
be
off,
I'll
see
you
later
Я
ухожу,
увидимся
позже.
Why
I
gotta
get
involved?
Зачем
мне
в
это
ввязываться?
Keep
getting
involved
Продолжать
ввязываться.
Getting
involved
with
those
games
Ввязываться
в
эти
игры.
Why
I
gotta
get
involved?
Зачем
мне
в
это
ввязываться?
Keep
getting
involved
Продолжать
ввязываться.
Getting
involved
Ввязываться.
Why
I
gotta
get
involved?
Зачем
мне
в
это
ввязываться?
Keep
getting
involved
Продолжать
ввязываться.
Getting
involved
with
those
games
Ввязываться
в
эти
игры.
Why
I
gotta
get
involved?
Зачем
мне
в
это
ввязываться?
Keep
getting
involved
Продолжать
ввязываться.
Getting
involved
Ввязываться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Ashley David, Tre Jean-Marie, JP Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.