Craig David feat. JP Cooper - Get Involved - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Craig David feat. JP Cooper - Get Involved




Get Involved
Ввязаться
I don't wanna be a part of this same struggle no longer
Я больше не хочу быть частью этой борьбы.
Baby comes knocking on my door, I hide behind the sofa
Детка стучится в мою дверь, а я прячусь за диваном.
I remember ten years younger I didn't have a problem
Помню, десять лет назад у меня не было таких проблем.
I wish I could be there again
Хотел бы я вернуться туда.
I wish that we could've stayed friends
Жаль, что мы не остались друзьями.
Why do you wanna stay friends?
Почему ты хочешь остаться друзьями?
I really don't mean no offense, oh no
Я правда не хочу тебя обидеть, нет.
She leave you, if you had the chance
Она бы бросила тебя, если бы у тебя был шанс.
If you didn't pick her up in your Benz, oh no
Если бы ты не подкатил к ней на своем «Мерседесе», нет.
Would she hold you down? I think no Sir
Была бы она с тобой? Думаю, нет.
A gold digger, I already told ya
Золотоискательница, я же тебе говорил.
Different girls it's just part of a culture
Разные девушки это просто часть культуры.
So why you keep getting involved for?
Так зачем ты продолжаешь в это ввязываться?
Why I gotta get involved?
Зачем мне в это ввязываться?
Keep getting involved
Продолжать ввязываться.
Getting involved with those games
Ввязываться в эти игры.
Why I gotta get involved?
Зачем мне в это ввязываться?
Keep getting involved
Продолжать ввязываться.
Getting involved
Ввязываться.
Why ya keep getting involved?
Зачем ты продолжаешь ввязываться?
Getting involved
Ввязываться.
Why ya keep getting involved?
Зачем ты продолжаешь ввязываться?
Getting involved
Ввязываться.
Lately it seems wherever I go, the trouble will follow
В последнее время, куда бы я ни пошел, неприятности следуют за мной.
Now every night I'm locking my doors and closing my windows
Теперь каждую ночь я запираю двери и закрываю окна.
I remember ten years younger there's no problems
Помню, десять лет назад не было проблем.
I wish I could be there again (yeah)
Хотел бы я вернуться туда.
I wish that we could've stayed friends
Жаль, что мы не остались друзьями.
I ain't like your other friends, I ain't sitting on the fence, oh no
Я не такой, как твои другие друзья, я не буду отмалчиваться.
Too blind to see what she doing
Ты слишком слеп, чтобы видеть, что она делает.
But I can see through her pretence, oh no
Но я вижу ее притворство насквозь.
So brother come home, don't be foolish
Так что, брат, возвращайся домой, не будь глупцом.
I'm your boy, I'm not gon' let you do this
Я твой друг, я не позволю тебе это сделать.
I know you understand what the truth is
Я знаю, ты понимаешь, в чем правда.
Brush yo' chick off, let her hand in her notice
Отшей свою девчонку, пусть она катится.
Why I gotta get involved?
Зачем мне в это ввязываться?
Keep getting involved
Продолжать ввязываться.
Getting involved with those games
Ввязываться в эти игры.
Why I gotta get involved?
Зачем мне в это ввязываться?
Keep getting involved
Продолжать ввязываться.
Getting involved
Ввязываться.
Why ya keep getting involved?
Зачем ты продолжаешь ввязываться?
Getting involved
Ввязываться.
Why ya keep getting involved?
Зачем ты продолжаешь ввязываться?
Getting involved
Ввязываться.
Maybe he was right, maybe I was wrong
Может быть, он был прав, может быть, я был неправ.
Maybe I've been far too close to see what's going on
Может быть, я был слишком близко, чтобы видеть, что происходит.
That don't change the situation
Это не меняет ситуацию.
You don't need no education
Тебе не нужно никакого образования.
Sitting there procrastinating
Сидишь там, прокрастинируешь.
I'll be off, I'll see you later
Я ухожу, увидимся позже.
Why I gotta get involved?
Зачем мне в это ввязываться?
Keep getting involved
Продолжать ввязываться.
Getting involved with those games
Ввязываться в эти игры.
Why I gotta get involved?
Зачем мне в это ввязываться?
Keep getting involved
Продолжать ввязываться.
Getting involved
Ввязываться.
Why I gotta get involved?
Зачем мне в это ввязываться?
Keep getting involved
Продолжать ввязываться.
Getting involved with those games
Ввязываться в эти игры.
Why I gotta get involved?
Зачем мне в это ввязываться?
Keep getting involved
Продолжать ввязываться.
Getting involved
Ввязываться.





Writer(s): Craig Ashley David, Tre Jean-Marie, JP Cooper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.