Paroles et traduction クレイジーケンバンド - シャンタン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひと目惚れ
Love
at
first
sight
2度目に電話
And
on
the
2nd
call
3度目に恋に堕ちてた
By
the
third,
I
was
head
over
heels
in
love
1-2-3と順調に来たけど
It
was
all
going
so
smoothly,
1-2-3
4-5-6が見えないんだ
But
I
can't
see
what's
coming
next
ひと目逢った時から
From
the
moment
I
saw
you
良い予感と嫌な予感が
I
had
a
good
feeling
and
a
bad
feeling
交差して考えちゃって
Swirling
around
in
my
mind
でも逢いたくて仕方なくて
But
I
still
desperately
wanted
to
see
you
again
回を重ねるごとに知られざる表情みせる
With
each
passing
moment,
I
get
to
know
different
sides
of
you
最初の印象とは全然違うけど
Not
at
all
what
I
first
thought
俺だけが全部知ってる
But
I'm
the
only
one
who
knows
who
you
truly
are
歳を重ねるごとに冷静になってしまうけど
As
the
years
go
by,
I've
become
more
cautious
毎晩の長電話で
今なら素顔見せれる
But
after
spending
hours
on
the
phone
every
night,
I
feel
like
I
can
finally
show
you
my
true
face
春夏秋と巡り
そして今
Winter
Wonderland
We've
been
through
Spring,
Summer,
and
Autumn,
and
now
here
we
are
in
Winter
Wonderland
心縛るリミッター外せばこんな
If
I
could
just
break
free
from
these
mental
chains
見慣れたはずの湾景
見間違うほど
I
could
see
this
all
so
differently
シャンタンの夜
2人だけに訪れるだろう
A
champagne
night
that
only
we
can
share
サムゲタンで温まってそして
We'll
warm
ourselves
up
with
some
samgyetang
凍てつく闇夜に紛れ
And
then
disappear
into
the
freezing
night
つなげない左手は冷たい雪でまた冷えて
My
left
hand
is
freezing,
and
the
snow
only
makes
it
worse
回を重ねるごとに厄介な問題勃発するけど
With
each
passing
moment,
we
face
problems
that
we
never
saw
coming
解決するまで向き合うから大丈夫だ
ケンチャナヨ
But
we'll
work
through
them
together
until
we
find
a
solution.
We'll
be
fine.
Don't
worry
歳を重ねるごとに失敗は繰り返せない
As
the
years
go
by,
I
realize
that
I
can't
afford
to
make
the
same
mistakes
twice
経験ばかりが邪魔して苦しめるんだ
Experience
is
only
holding
me
back
now
それなら過去も未来さえも忘れてしまえ(忘れよう)
So
let's
forget
the
past
and
the
future
(let's
forget
it
all)
大切なのはこの瞬間なんだぜ(Precious
Moment)
All
that
matters
is
this
moment
(precious
moment)
見飽きたはずの世界
見間違うほど
I
could
see
this
all
so
differently
シャンタンの夜
疑うより信じ合おう
A
champagne
night.
Let's
believe
in
each
other
instead
of
doubting
4の5のと言ってみたが
I've
always
said
that
it's
foolish
to
be
indecisive
この人生は1度きり
But
life
is
short
1か8か賭けるだけの「勝負!」
It's
time
to
go
all
in
価値があると思わないか?
Don't
you
think
it's
worth
the
risk?
ピュアな恋なんて
もう無いって覚悟してたけれど
I
thought
I'd
given
up
on
finding
true
love
目の前のあなたに恋焦がれてる
But
here
you
are,
right
before
my
eyes
春夏秋と巡り
そして今
Winter
Wonderland
We've
been
through
Spring,
Summer,
and
Autumn,
and
now
here
we
are
in
Winter
Wonderland
心縛るリミッター
外せばこんな
If
I
could
just
break
free
from
these
mental
chains
見慣れたはずの湾景
見間違うほど
I
could
see
this
all
so
differently
シャンタンの夜
2人だけに訪れるだろう
A
champagne
night
that
only
we
can
share
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 横山 剣, 菅原 愛子, 横山 剣, 菅原 愛子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.