クレイジーケンバンド - レッドライト・ヨコハマ - traduction des paroles en allemand




レッドライト・ヨコハマ
Rotes Licht Yokohama
ギター爪弾く指の細さ卑猥だわ
Die Dünne deiner Finger, die die Gitarre zupfen, ist unanständig.
あたしを虜にする 全く罪な指よね
Sie nehmen mich gefangen, welch sündhafte Finger, nicht wahr?
お酒のせいかしら 今夜はおかしいの
Liegt es am Alkohol? Heute Nacht bin ich seltsam.
あらやだ 気付いたら オテル・ド・ヨコハマ
Oh je, ehe ich mich versah, waren wir im Hotel de Yokohama.
とっても とっても いいわ
Es ist so, so gut.
感じる 感じる もう駄目
Ich fühle es, ich fühle es, ich kann nicht mehr.
あなただけに灯るあたしのレッドライト
Mein rotes Licht, das nur für dich leuchtet.
あなたに反応するあたしの何もかも
Alles an mir reagiert auf dich.
酒場の女だもの 男を見る目はあるのよ
Ich bin ja eine Frau aus der Bar. Ich habe ein Auge für Männer.
お酒のせいかしら こんなに燃えるのは
Liegt es am Alkohol, dass ich so brenne?
あらやだ あたしったら 声が出ちゃうわ
Oh je, ich muss ja stöhnen.
とっても とっても 淫ら
Sehr, sehr unanständig.
感じる 感じる ■■◆■
Ich fühle es, ich fühle es, ■■◆■
あなただけに見せてあげるわレッドライト
Nur dir werde ich mein rotes Licht zeigen.
とっても とっても いいわ
Es ist so, so gut.
感じる 感じる もう駄目
Ich fühle es, ich fühle es, ich kann nicht mehr.
あなただけに灯るあたしのレッドライト
Mein rotes Licht, das nur für dich leuchtet.





Writer(s): 横山 剣, 横山 剣


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.