Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
白い波が
ささやくように
Die
weißen
Wellen,
als
ob
sie
flüstern,
指先を
濡らしてゆく
benetzen
meine
Fingerspitzen.
涙だけが
拭い上手な
Nur
Tränen,
die
geschickt
darin
sind,
想い出を
さまして
die
Erinnerungen
zu
kühlen.
遠い海に
心が見える
Im
fernen
Meer
kann
ich
mein
Herz
sehen.
そっと胸に
手をあてて
Sanft
lege
ich
eine
Hand
auf
meine
Brust.
夢にしまった
いとしい名前
Den
geliebten
Namen,
den
ich
in
Träumen
verschloss,
今は
優しく
ひびく
klingt
jetzt
sanft
wider.
一人
ただようなら
夕凪に
Wenn
ich
allein
in
der
Abendstille
treibe,
恋も静かに
揺れるから
wiegt
sich
auch
die
Liebe
leise.
砂にねむる
貝がらひろい
Ich
hebe
Muscheln
auf,
die
im
Sand
schlafen,
古い詩(うた)
たずねてみる
und
suche
nach
einem
alten
Lied.
耳に残る
吐息でさえも
Bis
selbst
der
Seufzer,
der
im
Ohr
verweilt,
懐かしくなるまで
wehmütig
klingt.
あてもなく
続く
足跡
Ziellos
fortsetzende
Fußspuren.
迷わないで
ふり返る
Ich
blicke
ohne
zu
zögern
zurück.
髪の毛のほつれ
なおす間(ま)に
In
dem
Moment,
als
du
eine
lose
Haarsträhne
richtetest,
きっと
優しく
なれる
werde
ich
sicher
sanft.
一人
ただようなら
夕凪に
Wenn
ich
allein
in
der
Abendstille
treibe,
恋は
まぼろし
物語
ist
die
Liebe
eine
Illusion,
eine
Geschichte.
恋は
まぼろし
物語
Die
Liebe
ist
eine
Illusion,
eine
Geschichte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.