クレイジーケンバンド - 生き残れ!!! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction クレイジーケンバンド - 生き残れ!!!




生き残れ!!!
Survive!!! (Live)
いいから生き残れ/生き残れ/生き残れ
Go on, survive/Survive/Survive
いいからお前だけは生き残れ
Go on, only you, survive
いいから生き残れ/生き残れ/生き残れ
Go on, survive/Survive/Survive
そんなあいつの声がしたような
It's like I can hear his voice
きつい急カーブ 錆び付いたガードレール
Steep, rugged roads, rusted guardrails
スプレーで書いたあいつの名前
Scrawled graffiti with his name upon them
あの夏を忘れない 時が行き過ぎても
I won't forget that summer, no matter how much time passes
俺たちはそうさずっと 永遠にSUPER BAD
Yes, we will be SUPER BAD forever
吹きすさぶ風に 朽ち果てるガードレール
Towering winds, decrepit guardrails
無茶なあいつの口癖「生き残れ!!!」
My reckless friend's creed: "Survive!!!"
いいから生き残れ/生き残れ/生き残れ
Go on, survive/Survive/Survive
いいからお前だけは生き残れ
Go on, only you, survive
いいから生き残れ/生き残れ/生き残れ
Go on, survive/Survive/Survive
そんなあいつの声がしたような
It's like I can hear his voice
潰れた黒のタンクが 死んだあいつの形見
The battered black tank is a memento of our fallen comrade
俺たちはそうさずっと 永遠にSUPER BAD
Yes, we will be SUPER BAD forever
あの狂った夏の日は 愛した女たちは
On that crazy summer's day, the girls we loved
灼け付く風の彼方 それでも生き残るぜ
Were lost to the scorching wind, but we'll survive
いいから生き残れ/生き残れ/生き残れ
Go on, survive/Survive/Survive
いいからお前だけは生き残れ
Go on, only you, survive
いいから生き残れ/生き残れ/生き残れ
Go on, survive/Survive/Survive
そんなあいつの声がしたような
It's like I can hear his voice
いいから生き残れ/生き残れ/生き残れ
Go on, survive/Survive/Survive
生き残れ...
Survive...
いいから生き残れ/生き残れ/生き残れ
Go on, survive/Survive/Survive
いいからお前だけは生き残れ
Go on, only you, survive






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.