グランブルーファンタジー - メリーラァヴ ~Fastiva Ver.~ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction グランブルーファンタジー - メリーラァヴ ~Fastiva Ver.~




メリーラァヴ ~Fastiva Ver.~
Весёлая любовь ~Версия Фастивы~
クラリス(佐倉綾音)、セン(広橋涼)、ファスティバ(稲田徹)
Кларис (Аянэ Сакура), Сен (Рё Хирохаши), Фастива (Тэцу Инада)
グランブルーの空にふわり
В небесах Гранблю парит,
光る魔法それは
Сияет магией своей,
メリーラァヴ
Весёлая любовь.
Lo・lo・love
Лю-лю-любовь,
So merry so funny
Такая весёлая, такая забавная.
街は綺羅カワ イルミネーション
Город сияет иллюминацией,
うちが最カワ こころ弾ませて
Но мы самые яркие, сердца бьются чаще,
クリスマスを過ごすのはね
Ведь мы проводим Рождество вместе.
なんでだってばサイレンナイッ!?
Почему же нет никаких сиренок!?
まさかのイブにホーリーにゃい!?
Неужели в Сочельник нет ничего святого!?
いいわ
Ничего,
空より広い愛で包んであげるわぁ~
Я окутаю тебя своей безграничной любовью.
ロマンスはここにはないけど
Пусть здесь нет романтики,
たぶんきっとこれもそう
Но, возможно, это и есть она,
イズ イッタ ラァヴ?
Разве это не любовь?
スマイルがたくさんあふれて
Так много улыбок вокруг,
そうねきっとこれが
И это, несомненно, значит,
メリーラァヴ
Что это весёлая любовь.
Lo・lo・love
Лю-лю-любовь,
So merry so funny
Такая весёлая, такая забавная.
団長さんにプレゼントしよう
Хочу сделать тебе подарок,
みんなまとめてドカンと贈ろう
Давайте все вместе подарим тебе
クリスマスだもんいーよね
Огромный подарок, ведь это же Рождество.
なんだかんだでサイレンナイッ
Как бы то ни было, никаких сиренок,
意外なまでにホーリーにゃい
И как ни странно, ничего святого.
ここは
Что ж,
漢女力の見せ場ねアタシにおまかせぇ~
Пришло время показать женскую силу, предоставь это мне!
ロマンスはここにはないけど
Пусть здесь нет романтики,
たぶんきっとこれもそう
Но, возможно, это и есть она,
イズ イッタ ラァヴ?
Разве это не любовь?
ハピネスがたくさんあふれて
Так много счастья вокруг,
そうねきっとこれが
И это, несомненно, значит,
メリーラァヴ
Что это весёлая любовь.
ね、今の気持ちを
Знаешь, если описать
一言で言うなら
Мои чувства одним словом,
えっと、ハッピー
Это… счастье,
ラッキー
Удача,
ケーキ
Торт,
アタシ メガ盛り
И я съем его весь!
メリークリスマスナイト
Весёлой рождественской ночи!
グランブルーの空にふわり
В небесах Гранблю парит,
光る魔法それはね
Сияет магией своей,
ホワイトクリスマス
Белое Рождество.
ロマンスはここにはないけど
Пусть здесь нет романтики,
たぶんきっとこれもそう
Но, возможно, это и есть она,
イズ イッタ ラァヴ?
Разве это не любовь?
スマイルがたくさんあふれて
Так много улыбок вокруг,
そうねきっとこれが
И это, несомненно, значит,
メリーラァヴ
Что это весёлая любовь.
Lo・lo・love
Лю-лю-любовь,
So merry so funny
Такая весёлая, такая забавная.





Writer(s): Nobuo Uematsu, 丹下桜, 園田ソイヤ太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.