ケイコ・リー - 恋人よ我に帰れ (ラヴァー・カム・バック・トゥ・ミー) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ケイコ・リー - 恋人よ我に帰れ (ラヴァー・カム・バック・トゥ・ミー)




恋人よ我に帰れ (ラヴァー・カム・バック・トゥ・ミー)
Lover Come Back to Me (ラヴァー・カム・バック・トゥ・ミー)
あなたは去ってしまった
You left
私も引き止めることはしなかった
I did not hold you back
私たちは固く結んだ絆を
We broke the bond we had made so strong
壊してしまったのね
We broke it
あなたを忘れ
I wanted to forget you
一緒に過ごした日々も消し去りたかったのに
Erase the time we shared
でもいまだ私の心の中では
The thrill of the night we met
あなたと出逢ったあの夜のときめきが
Still lingers in my heart
きらめき続けている気がするの...
And will never fade
<Chorus>
<Chorus>
空は青く、そしてどこまでも高かく
The sky was blue and stretched up high
月は新しく、そして恋心が芽生えたの
The moon was new and so was our love
私のこの焦がれる気持ちは歌っていたわ
My heart sang with longing
"まだ見ぬ恋人よ、一体どこにいるの?"
Where are you my missing lover?
やがてあなたが現れ、愛の日々を過ごした
I found you, we made a lifetime of love
けれど時は過ぎ、あなたは去っていってしまった
Then time passed and you were gone
私の痛む心が歌っている
Now my heart aches and sings
"恋人よ、戻って来て!"と
Come back to me, my love
私たちがいつもしていた
I remember the little things we used to do
些細なことを想い出すたびに
And loneliness fills me
とても寂しくなる
When I walk alone on the path
あなたに寄り添って歩いた道を
Where we walked together
独りで歩いていると
Of course I'm lonely
寂しくなるのも当然ね
Without you by my side
空は青く、夜は冷たく
The sky is blue, the night is cold
月は新しく、けれど愛は古びたまま
The moon is new, but our love is old
私は今も尚ここであなたを待ちわび
I wait here for you
そして心は歌い続けている
And my heart sings
"恋人よ、戻って来て!"
Come back to me, my love





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Sigmund Romberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.