ケイコ・リー - Distance - traduction des paroles en allemand

Distance - ケイコ・リーtraduction en allemand




Distance
Distanz
似てやしない 姉弟なんて
Dass wir uns nicht ähneln, wie Geschwister, das ist eine Lüge
ためらってる 指先が ...だけど
Meine zögernden Fingerspitzen ... aber
隠れた恋 してるわけじゃない
Es ist nicht so, dass ich eine heimliche Liebe hätte
それぞれが見送った 夏の数がちがうだけ
Nur die Anzahl der Sommer, die jeder von uns verabschiedet hat, ist unterschiedlich
ふたりはめぐり会う 運命の星 真顔で
Wir beide begegnen uns, Schicksalssterne, mit ernstem Gesicht
Twinklin′ stars はしゃぎたいのに すこし離れ 歩いてく
Twinklin′ stars, obwohl ich ausgelassen sein möchte, gehen wir mit etwas Abstand
Distance
Distanz
大人のふり わかるなんて
Vorzugeben, erwachsen zu sein, zu verstehen, das ist eine Lüge
子供みたい 瞳を濡らし ああ だけど
Wie ein Kind, mit feuchten Augen, ah ... aber
むずかしい恋 楽しむわけじゃない
Es ist nicht so, dass ich eine schwierige Liebe genieße
それぞれが傷つけた 夢の数がちがうから
Weil die Anzahl der Träume, die jeder von uns verletzt hat, unterschiedlich ist
ふたりは夜空のぶん近づけない星 くもって
Wir beide sind Sterne am Nachthimmel, die sich nicht nähern können, wolkenverhangen
Twinklin' stars 歌いたいのに 立ちどまる 見つめあう
Twinklin' stars, obwohl ich singen möchte, bleiben wir stehen, blicken uns an
Twinklin′ stars はしゃぎたいのに すこし離れ 歩いてく
Twinklin′ stars, obwohl ich ausgelassen sein möchte, gehen wir mit etwas Abstand
Twinklin' stars 重なりたいのに 胸こがし またたくだけ
Twinklin' stars, obwohl ich dir nah sein möchte, brennt mein Herz, wir funkeln nur
Twinklin' stars はしゃぎたいのに すこし離れ 歩いてく
Twinklin' stars, obwohl ich ausgelassen sein möchte, gehen wir mit etwas Abstand
Twinklin′ stars 重なりたいのに 胸こがし またたくだけ
Twinklin′ stars, obwohl ich dir nah sein möchte, brennt mein Herz, wir funkeln nur
Distance
Distanz





Writer(s): 角田 誠, Lee Keiko, lee keiko, 角田 誠


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.