Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainy Days And Mondays
Regnerische Tage und Montage
Talkin'
to
myself
and
feelin'
old
Ich
rede
mit
mir
selbst
und
fühle
mich
alt
Sometimes
I'd
like
to
quit
Manchmal
möchte
ich
alles
hinschmeißen
Nothin'
ever
seems
to
fit
Nichts
scheint
jemals
zu
passen
Hangin'
around
Ich
hänge
herum
Nothin'
to
do
but
frown
Nichts
zu
tun,
außer
die
Stirn
zu
runzeln
Rainy
days
and
Mondays
Regnerische
Tage
und
Montage
Always
get
me
down
Ziehen
mich
immer
runter
独り言なんか言って、何だか老けた気分
Ich
rede
mit
mir
selbst
und
fühle
mich
irgendwie
alt
ときどき投げ出したくなるの
Manchmal
möchte
ich
aufgeben
何もかもしっくりこない
Nichts
fühlt
sich
richtig
an
しかめ面ばかりしてる
Und
mache
nur
ein
finsteres
Gesicht
雨の日と月曜日は
Regnerische
Tage
und
Montage
いつも気持ちが落ち込んじゃう
Drücken
immer
meine
Stimmung
What
I've
got
they
used
to
call
the
blues
Was
ich
habe,
nannte
man
früher
den
Blues
Nothin'
is
really
wrong
Nichts
ist
wirklich
verkehrt
Feelin'
like
I
don't
belong
Ich
fühle
mich,
als
ob
ich
nicht
dazugehöre
Walkin'
around
Ich
laufe
herum
Some
kind
of
lonely
clown
Wie
eine
Art
einsamer
Clown
Rainy
days
and
Mondays
Regnerische
Tage
und
Montage
Always
get
me
down
Ziehen
mich
immer
runter
こういう気持ち、昔は憂鬱と言ったのね
Dieses
Gefühl
nannte
man
früher
Melancholie
どこも悪いわけじゃない
Es
ist
nichts
wirklich
falsch
行き場所がないって気持ちなの
Es
ist
das
Gefühl,
keinen
Platz
zu
haben
ただ辺りをうろついて
Ich
laufe
nur
herum
まるで孤独なピエロみたい
Wie
ein
einsamer
Clown
雨の日と月曜日は
Regnerische
Tage
und
Montage
いつも気持ちが落ち込んじゃう
Drücken
immer
meine
Stimmung
Funny
but
it
seems
Komisch,
aber
es
scheint,
I
always
wind
up
here
with
you
dass
ich
immer
hier
bei
dir
lande
Nice
to
know
somebody
loves
me
Schön
zu
wissen,
dass
mich
jemand
liebt
Funny
but
it
seems
it's
the
only
thing
to
do
Komisch,
aber
es
scheint,
das
ist
das
Einzige,
was
zu
tun
ist
Run
and
find
the
one
who
loves
me
Laufen
und
den
finden,
der
mich
liebt
でも結局いつもあなたの所に来ちゃう気がする
Aber
ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
am
Ende
immer
zu
dir
komme
愛してくれる人がいるって素敵だからよ
Denn
es
ist
wunderbar,
jemanden
zu
haben,
der
einen
liebt
おかしわいね、でもそれしかない気もするわ
Es
ist
seltsam,
aber
ich
habe
auch
das
Gefühl,
dass
es
nichts
anderes
gibt
走って、愛してくれる人に会いに行くことしか
Als
zu
rennen
und
die
Person
zu
treffen,
die
mich
liebt
What
I
feel
has
come
and
gone
before
Was
ich
fühle,
kam
und
ging
schon
zuvor
No
need
to
talk
it
out
Kein
Grund,
darüber
zu
reden
We
know
what
it's
all
about
Wir
wissen,
worum
es
geht
Hangin'
around
Ich
hänge
herum
Nothin'
to
do
but
frown
Nichts
zu
tun,
außer
die
Stirn
zu
runzeln
Rainy
days
and
Mondays
Regnerische
Tage
und
Montage
Always
get
me
down
Ziehen
mich
immer
runter
こんな気分は前にもあったわ
Dieses
Gefühl
hatte
ich
schon
einmal
口にするまでもないことよ
Es
ist
unnötig,
es
auszusprechen
どうなるかなんてわかっているもの
Wir
wissen,
was
passieren
wird
しかめ面ばかりしてる
Und
mache
nur
ein
finsteres
Gesicht
雨の日と月曜日は
Regnerische
Tage
und
Montage
いつも気持ちが落ち込んじゃう
Drücken
immer
meine
Stimmung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Willams, R. Nichols
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.