ケツメイシ - 『S.O.S』 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ケツメイシ - 『S.O.S』




『S.O.S』
『S.O.S』
僕の住む星は青く澄んで 森や砂漠や海や川が流れ
The planet I live on, its blue and clear With forests, deserts, oceans, and rivers flowing
素敵な星ですが 人と人が殺しあう悲しい星です
It's a beautiful planet, but a sad one Where people kill each other
あなたの住む星は?
What about the planet you live on?
誰か聞こえますか?
Can anyone hear me?
S.O.S S.O.S S.O.S 応答願います
S.O.S S.O.S S.O.S Over
君と交信できたなら 送信
If I could connect with you, I'd send
僕の星で起きてる事を
News of what's happening on my planet
君の星と比べて欲しい
I'd want you to compare it to yours
一体 何が違っているのか?
To see what's different
僕の目に見えているのに
Even though I can see it with my own eyes
遠い星 届かないメッセージ
That distant star, that unreachable message
すぐそこにいるなら 欲しい
If you're close by, I'd like
君からのアンサー
To hear your answer
緑の森 青空の下
Under the green forests, the ocean, and the blue sky
一見平和な僕らの星は
My planet appears peaceful at first glance
同じ大地 立つ者 同志殺し
But on the same land, people kill each other
あざとい争い 非常に多い
There's a lot of dirty fighting
その涙 乾く日々などなく
And those tears never dry
憎しみがより 悲しさを増す
Hatred only increases the sadness
あなたの星から見えますか?
Can you see it from your planet?
この愚かな星から逃げたくなる
I want to escape this foolish planet
進む道 「間違いかな?」 って時に
When I'm not sure if I'm on the right path
「幼い星だ」 と笑って欲しい
I'd like you to laugh and say "You're a young planet."
あなたの星と僕らの星と
If your planet is different from mine
違うならば投げ掛けてよ問いを
Then ask me a question
分かっているのに 変わっていない
Even though we know, we haven't changed
僕らの理想は叶っていない
Our ideals haven't been realized
S.O.S 届きますか?
S.O.S Can you hear me?
僕らの星はどこにあるか?
Where is my planet located?
僕の住む星は愛があって 男と女 性別があって
The planet I live on has love, men, women, and different sexes
素敵な星ですが 人と人が殺しあう悲しい星です
It's a beautiful planet, but a sad one Where people kill each other
あなたが住む星は?
What about the planet you live on?
誰か聞こえますか?
Can anyone hear me?
S.O.S S.O.S S.O.S 応答願います
S.O.S S.O.S S.O.S Over
何が間違い 何が正しい
What's wrong, what's right
真実が見えず大きな病
The truth is hidden and it's a big problem
日々 何処かで誰かが殺し合う
Every day, somewhere in the world, people are killing each other
本当の平和は何処にある
Where can we find real peace?
なかなか一つになれない
It's hard to unite
争い絶えない 許し合えない
Conflicts never end, we can't forgive each other
悲しいかな これが今の地球です
Sadly, this is the Earth today
どう感じるか 思うか 自由です
It's up to you to judge, to think
でも 何か聞けるなら
But if you can hear me
違いを 未来像 見えるなら
If you can see the future, if you can see the differences
S.O.S 語り 話し合いたい
S.O.S I want to talk to you
僕たちに 何が足りない?
What are we missing right now?
僕らの考え 最早追いつかない
Our thinking can't keep up anymore
願う以外 思いつかない
All we can do is hope
再度 S.O.S 届いて欲しい
I want to hear S.O.S again
空の向こう 彼方 あなたの星に
Across the sky, far away, on your planet
聞きたいから 君に声を
I want to hear you now, I want to know
知りたいから 僕の声を
I want to know now, hear my voice
届けて あなたに届けて
Reach you, reach you
僕の住む星は青く澄んで 森や砂漠や海や川が流れ
The planet I live on, its blue and clear With forests, deserts, oceans, and rivers flowing
素敵な星ですが 人と人が殺しあう悲しい星です
It's a beautiful planet, but a sad one Where people kill each other
僕の住む星は愛があって 男と女 性別があって
The planet I live on has love, men, women, and different sexes
素敵な星ですが 人と人が殺しあう悲しい星です
It's a beautiful planet, but a sad one Where people kill each other
あなたの住む星は?
What about the planet you live on?
誰か聞こえますか?
Can anyone hear me?
S.O.S S.O.S S.O.S 応答願います
S.O.S S.O.S S.O.S Over
あなたが住む星は?
What about the planet you live on?
誰か聞こえますか?
Can anyone hear me?
S.O.S S.O.S S.O.S 応答願います
S.O.S S.O.S S.O.S Over





Writer(s): 大塚 亮二, Naoki-t, 大塚 亮二, naoki−t


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.