Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつか笑う日のため叫んだ
心の中だけでふざけんな
Ich
schrie
für
den
Tag,
an
dem
ich
lachen
werde
/ Mach
keinen
Scheiß
nur
in
deinem
Herzen
いつか笑う時まで負けるな
心の中だけはあきらめるな
Verliere
nicht,
bis
die
Zeit
kommt,
zu
lachen
/ Gib
nicht
auf,
zumindest
nicht
in
deinem
Herzen
今の苦しみ
やがてその意味
分かる時来ると信じている君が
Das
jetzige
Leid
/ Bald
wirst
du
dessen
Sinn
verstehen
/ Du
glaubst
daran,
dass
diese
Zeit
kommt
なんだって
頑張って
上を目指し
思いは
皆の心に根差し
Was
auch
immer
es
ist
/ Gib
dein
Bestes
/ Ziele
nach
oben
/ Deine
Gedanken
wurzeln
in
den
Herzen
aller
弱音やグチ
ばかり
こぼしてる奴は心かなり乏しい
Wer
nur
jammert
und
klagt
/ dessen
Herz
ist
ziemlich
armselig
見上げれば空
ほら
こら
どうした
どこか行くか
Schau
hoch
zum
Himmel
/ Hey,
was
ist
los?
/ Gehen
wir
irgendwohin?
なんて
こんな感じ
調子
今日も
どうよ
So
in
etwa
ist
das
Gefühl
/ Wie
ist
die
Stimmung
heute?
オレの行きつく所を目指せ
オレの行きつく所を目指せ
Strebe
dorthin,
wohin
ich
gehe
/ Strebe
dorthin,
wohin
ich
gehe
生かせ
自分の手のひら合わせ
幸せ折るだけで
間に合わせ
Nutze
es
/ Leg
deine
Handflächen
zusammen
/ Nur
ein
bisschen
Glück
reicht
fürs
Erste
いつか笑う日のため叫んだ
心の中だけでふざけんな
Ich
schrie
für
den
Tag,
an
dem
ich
lachen
werde
/ Mach
keinen
Scheiß
nur
in
deinem
Herzen
いつか笑う時まで負けるな
心の中だけはあきらめるな
Verliere
nicht,
bis
die
Zeit
kommt,
zu
lachen
/ Gib
nicht
auf,
zumindest
nicht
in
deinem
Herzen
あきらめるのは
いつでも出来る
あきらめたら
あとで
後悔する
Aufgeben
kannst
du
jederzeit
/ Wenn
du
aufgibst,
wirst
du
es
später
bereuen
そう
その時の怒りを
心の中だけで
バカ
あんたがた
Ja
/ Diesen
Zorn
von
damals
/ Nur
im
Herzen
/ Ihr
Idioten
イエー
マザファッカー
Yeah
Motherfucker
能ある
鷹は爪を隠し
つけるぜ片はあとでタップリ
Ein
fähiger
Falke
verbirgt
seine
Krallen
/ Die
Rechnung
begleiche
ich
später,
aber
gründlich
今は我慢
来るぜ
出番は
1番か2番だ!
Jetzt
heißt
es
aushalten
/ Dein
Auftritt
kommt
/ Nummer
1 oder
Nummer
2!
YEAH
それじゃ頑張って!!
YEAH
Na
dann,
gib
dein
Bestes!!
なんだっていいやりたい事があるなら
がんばるなら
ちゃんと見てるから
Was
immer
es
ist,
wenn
es
etwas
gibt,
das
du
tun
willst
/ Wenn
du
dich
anstrengst
/ Ich
sehe
genau
hin
最後まで
あきらめず
足止めず
ひとまず
軽くいっとけ
Bis
zum
Ende
/ Ohne
aufzugeben
/ Ohne
stehenzubleiben
/ Fürs
Erste
/ Geh
es
locker
an
いつか笑う日のため叫んだ
心の中だけでふざけんな
Ich
schrie
für
den
Tag,
an
dem
ich
lachen
werde
/ Mach
keinen
Scheiß
nur
in
deinem
Herzen
いつか笑う時まで負けるな
心の中だけはあきらめるな
Verliere
nicht,
bis
die
Zeit
kommt,
zu
lachen
/ Gib
nicht
auf,
zumindest
nicht
in
deinem
Herzen
今まで生きてきた20数年乗り越えてきた
いくつもの試練
Die
zwanzig
und
paar
Jahre,
die
ich
bis
jetzt
gelebt
habe
/ Zahllose
Prüfungen
habe
ich
überwunden
綺麗ごとばかりでなかったといえ
辛いこともいつのまにか消え
Auch
wenn
nicht
alles
nur
schön
war
/ Schmerzhaftes
verschwand
auch,
eh
ich
mich's
versah
焦らずあきらめず
コツコツと行く
自分信じ
勇気もてば逆境に打ち勝つ
Ohne
Eile,
ohne
aufzugeben
/ Gehe
stetig
weiter
/ Glaube
an
dich
selbst
/ Mit
Mut
überwindest
du
Widrigkeiten
寒い夜は
1人孤独
机向かう
紅茶すする
重いまぶたこすり
In
kalten
Nächten
/ Allein
und
einsam
/ Sitze
ich
am
Schreibtisch
/ Schlürfe
schwarzen
Tee
/ Reibe
die
schweren
Augenlider
またも夢の中で
1人孤独
Wieder
im
Traum
/ Allein
und
einsam
太陽の光浴びて
目覚め
小さなペダルにふっと
足掛け
Im
Sonnenlicht
gebadet
/ Erwache
ich
/ Setze
den
Fuß
sacht
auf
ein
kleines
Pedal
ちょっと休憩
ベンチ腰掛け
見える風景に
酔って
Eine
kleine
Pause
/ Setze
mich
auf
eine
Bank
/ Berauscht
von
der
Aussicht
ちょっと
ふっと
ほっと微笑みかけ
Ein
wenig
/ Plötzlich
/ Erleichtert
lächelnd
春のこない
冬はないくよくよしない
あきらめない
周り気にしない
Es
gibt
keinen
Winter,
auf
den
kein
Frühling
folgt
/ Grüble
nicht
/ Gib
nicht
auf
/ Kümmere
dich
nicht
um
die
anderen
ケツの穴は
でっかく
ケツと共にはばたく
Das
Hinterteil
ist
groß
/ Fliege
mit
Ketsu
empor
いつか笑う日のため叫んだ
心の中だけでふざけんな
Ich
schrie
für
den
Tag,
an
dem
ich
lachen
werde
/ Mach
keinen
Scheiß
nur
in
deinem
Herzen
いつか笑う時まで負けるな
心の中だけはあきらめるな
Verliere
nicht,
bis
die
Zeit
kommt,
zu
lachen
/ Gib
nicht
auf,
zumindest
nicht
in
deinem
Herzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Album
新生活
date de sortie
25-04-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.