Paroles et traduction ケツメイシ - つながって
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕が笑顔になれる場所へ
To
the
place
where
I
can
smile,
君をつれて行くよ
I'll
take
you
there,
そうやってつながっていたくて
That's
how
I
want
to
stay
connected,
僕を分かってほしくて
I
want
you
to
understand
me.
君が笑顔になれる場所なら
If
there's
a
place
where
you
can
smile,
僕もついていくよ
I'll
follow
you
there,
いつだってつながっていたくて
I
always
want
to
stay
connected,
君をもっと分かりたくて
I
want
to
understand
you
more.
今日は君を連れて
例の場所へ
Today
I'm
taking
you
to
that
place,
なんかやっぱ
こんな昼下がりが
いいのかもね
Maybe
after
all
an
afternoon
like
this
is
nice
いつもの街並みも
まじまじと見れば確かに
The
usual
cityscape,
if
you
really
look
at
it,
新たな発見があって
君
笑ってる
There
are
new
discoveries,
you're
laughing
次は君が好きな場所へ
僕を連れていって
Next
time,
take
me
to
your
favorite
place,
見慣れてる街並みの
さらに
奥を抜けて行って
Past
the
familiar
cityscape,
go
even
further,
陽の光暖かい
君とぶらり散歩たまらない
The
sunlight
is
warm,
I'm
walking
around
with
you,
it's
wonderful,
伝わる笑顔で
また君とつながる
With
a
smile
that
spreads,
I'm
connected
to
you
again.
僕が笑顔になれる場所へ
To
the
place
where
I
can
smile,
君をつれて行くよ
I'll
take
you
there,
そうやってつながっていたくて
That's
how
I
want
to
stay
connected,
僕を分かってほしくて
I
want
you
to
understand
me.
君が笑顔になれる場所なら
If
there's
a
place
where
you
can
smile,
僕もついていくよ
I'll
follow
you
there,
いつだってつながっていたくて
I
always
want
to
stay
connected,
君をもっと分かりたくて
I
want
to
understand
you
more.
こうやって隣並んで
Walking
side
by
side
like
this,
歩幅合わせて
Matching
our
steps,
だけど今日は一緒に
But
today,
together.
晴れた日には公園か
海を観に遠出
On
a
sunny
day,
to
the
park
or
a
distant
view
of
the
ocean,
日が暮れれば光る街の方へ
戻って
When
the
sun
sets,
we'll
return
to
the
glittering
city,
ココ好きになるといいな
I
hope
you'll
come
to
like
this
place,
こんな日が
やっと来た
This
day
has
finally
come.
飾らない笑顔に癒され
I'm
relaxed
by
your
unadorned
smile,
君と来れて幸せ
I'm
so
happy
to
be
able
to
come
with
you.
次は僕を連れてって
繋がってみたい
Next
time,
take
me
with
you,
I
want
to
connect,
まだ知らない君の素敵な笑顔を見たい
I
want
to
see
your
wonderful
smile
that
I
don't
know
yet.
La
la
la...
僕の好きな場所へ
La
la
la...
To
my
favorite
place,
La
la
la...
君を連れて行くよ
La
la
la...
I'll
take
you
there,
虹の橋渡って
Across
the
rainbow
bridge,
見えるタワー登って
Up
the
visible
tower.
光り輝く
夜のイルミネーション
The
shining
night
illumination.
雨上がりの公園
A
park
after
the
rain,
水たまりを飛んで
Jump
over
the
puddles,
僕の背中を追いかけておいでよ
Follow
me
on
my
back.
僕が笑顔になれる場所へ
To
the
place
where
I
can
smile,
君をつれて行くよ
I'll
take
you
there,
そうやってつながっていたくて
That's
how
I
want
to
stay
connected,
僕を分かってほしくて
I
want
you
to
understand
me.
君が笑顔になれる場所なら
If
there's
a
place
where
you
can
smile,
僕もついていくよ
I'll
follow
you
there,
いつだってつながっていたくて
I
always
want
to
stay
connected,
君をもっと分かりたくて
I
want
to
understand
you
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大塚 亮二, 河野 健太, 大塚 亮二, 河野 健太
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.