ケツメイシ - なみだ川 - traduction des paroles en allemand

なみだ川 - ケツメイシtraduction en allemand




なみだ川
Fluss der Tränen
与えられし悲しみの果てに
Am Ende der mir gegebenen Traurigkeit,
あなた思い涙の雨に
denke ich an dich, im Regen der Tränen.
音も無く ただ頬を伝う
Lautlos rinnt er nur die Wange hinab.
また人はこの意味を問い詠う
Wieder hinterfragen Menschen diesen Sinn und besingen ihn.
あぁ... どこから来たの
Ah... woher kamst du?
あぁ... 今何見守る
Ah... worüber wachst du jetzt?
あぁ... どこへ帰るの
Ah... wohin kehrst du zurück?
その小さな瞳 また逢えるの?
Deine kleinen Augen, kann ich dich wiedersehen?
数多な感情包み込み
Viele Gefühle umhüllend,
涙は川から海へ向かい
fließen Tränen vom Fluss zum Meer.
あなたは何度悟りをし
Wie oft hast du Erleuchtung erlangt,
自然を謳いし 命繋ぎ
die Natur besungen, Leben verbunden.
この一粒も誰かのため
Auch dieser eine Tropfen ist für jemanden,
大地に雨降り潤す種
Regen fällt auf die Erde, befeuchtet Samen.
また一輪咲いた花
Wieder erblühte eine Blume,
詠み人知らずのなみだ川
der Tränenfluss eines unbekannten Dichters.
溢れ出す涙よ
Überfließende Tränen,
地に落ちたら 空へと昇れ
wenn ihr zu Boden fallt, steigt zum Himmel auf.
溢れ出す涙よ
Überfließende Tränen,
雨となり 川へと下れ
werdet zu Regen und fließt zum Fluss hinab.
頬を伝い流れ出した涙
Tränen, die die Wange hinabflossen,
教えてください その行き先は
sagt mir bitte, wohin ihr Weg führt.
泣く日あるから笑う日がある
Weil es Tage zum Weinen gibt, gibt es Tage zum Lachen.
その感情にただ倣う従う
Diesem Gefühl einfach folgen, gehorchen.
痛み分かるから悲しみに感謝
Weil ich Schmerz verstehe, bin ich dankbar für die Trauer.
あなたの涙は 誰か癒した
Deine Tränen heilten jemanden.
きっと何かに役立って
Sicherlich waren sie für etwas nützlich,
だからこそ無駄に泣くなって
deshalb weine nicht umsonst.
川から海 また空へと昇る
Vom Fluss zum Meer, wieder zum Himmel aufsteigend,
雲から雨また大地へ届く
von Wolken zu Regen, wieder die Erde erreichend.
考えてみれば自然の一部
Wenn man darüber nachdenkt, ein Teil der Natur,
摂理に従い毅然と生きる
dem Naturgesetz folgend, entschlossen leben.
汚れた大地を涙で洗う
Die beschmutzte Erde mit Tränen waschen,
蘇る何から何まで変わる
wiederbelebt, alles verändert sich von Grund auf.
あそこに花が咲いたの何故
Warum blühte dort eine Blume?
また何処かで今日も涙の雨
Wieder irgendwo heute ein Regen aus Tränen.
溢れ出す涙よ
Überfließende Tränen,
地に落ちたら 空へと昇れ
wenn ihr zu Boden fallt, steigt zum Himmel auf.
溢れ出す涙よ
Überfließende Tränen,
雨となり 川へと下れ
werdet zu Regen und fließt zum Fluss hinab.
僕が流した涙が
Die Tränen, die ich vergoss,
一粒一粒と雨となり
Tropfen für Tropfen, werden sie zu Regen,
乾いた大地に潤いを与へ
spendet der trockenen Erde Feuchtigkeit,
稲穂へと生まれ変われ
und werdet als Ähren von Reis wiedergeboren!
僕の悲しみは遥か
Meine Trauer ist weit entfernt,
遠き場所へ旅をする
reist an einen fernen Ort.
なみだ川を道連れに
Den Tränenfluss als Begleiter,
空へと昇る
steigt sie zum Himmel auf.
溢れ出す涙よ
Überfließende Tränen,
地に落ちたら 空へと昇れ
wenn ihr zu Boden fallt, steigt zum Himmel auf.
溢れ出す涙よ
Überfließende Tränen,
雨となり 川へと下れ
werdet zu Regen und fließt zum Fluss hinab.
僕が流した涙が
Die Tränen, die ich vergoss,
一粒一粒と雨となり
Tropfen für Tropfen, werden sie zu Regen,
乾いた大地に潤いを与へ
spendet der trockenen Erde Feuchtigkeit,
稲穂へと生まれ変われ
und werdet als Ähren von Reis wiedergeboren!





Writer(s): 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.