Paroles et traduction ケツメイシ - はじまりの予感
はじまりの予感
The Feeling of a Beginning
目が覚めたら
心
晴れやか
I
woke
up
with
a
light
heart
またあそこで
君に会えたら
If
I
could
meet
you
there
again
もうすっかり
気持ちは上の空
My
mind
is
already
preoccupied
こんなときめき
他にあるだろうか
Is
there
any
other
such
excitement?
目と目が合って
気付けば笑って
Our
eyes
meet,
and
we
immediately
smile
変わってく自分
気持ち高まってく
Something
in
me
changes,
my
feelings
rise
見るものすべて
バラ色に染まる
Everything
I
see
turns
rosy
これはきっと
はじまりの予感
This
must
be
the
feeling
of
a
beginning
時折戸惑い
Sometimes
I'm
confused
時々臆病に
Sometimes
I'm
timid
でも気付いて欲しい
But
I
want
you
to
know
また目が合った時
for
me
When
our
eyes
meet
again,
it's
for
me
君で埋まる気持ちや言葉が
The
things
I
feel
and
say
for
you
あの場所あの瞬間あの奇跡が
That
place,
that
moment,
that
miracle
The
start
of
a
love
The
start
of
a
love
久しぶりなんだ
こんな風な気持ち
It's
been
a
long
time
since
I
felt
this
way
出会えた奇跡は
はじまりの予感
The
miracle
we
met
is
the
feeling
of
a
beginning
ただ君が
輝いて見えた
You
just
looked
radiant
時が止まるほど
見つめ合って
We
gaze
at
each
other
until
time
stands
still
見つめ合って、、、
We
gaze
at
each
other...
(In
this
love?)
(In
this
love?)
こんな感じ
何年振り?
How
long
has
it
been?
ふと会って
なんで急に??
We
met
all
of
a
sudden,
so
why
the
suddenness?
想い
すぐ出来ない言葉に
My
feelings
can't
be
put
into
words
right
away
いつから不器用な大人に
When
did
I
become
such
an
awkward
adult?
恋がくすぐる心
Love
tickles
my
heart
忘れてたこの鼓動
I
had
forgotten
this
beat
いつもより高く青い空
The
sky
is
higher
and
bluer
than
usual
浮かぶ君の笑顔
淡い予感
Your
smile
fills
my
mind,
a
sweet
premonition
あの日、あの時、誓った以来
Since
that
day,
that
time,
I
swore
涙の後に
違った未来
A
different
future
after
tears
感じている
「この頃変だ。。」
I
feel
it,
"Something's
strange
lately..."
ある時に気付く
心の変化
One
day,
I
noticed
the
change
in
my
heart
忘れてた
胸の高鳴りも
I
had
forgotten
the
pounding
in
my
chest
逃しはしない
君の瞬きも
I
won't
miss
your
every
twinkle
かつては
胸に留めていた
Once,
I
kept
my
thoughts
to
myself
想いを今は
求めていた
Now,
I
seek
out
my
feelings
久しぶりなんだ
こんな風な気持ち
It's
been
a
long
time
since
I
felt
this
way
出会えた奇跡は
はじまりの予感
The
miracle
we
met
is
the
feeling
of
a
beginning
ただ君が
輝いて見えた
You
just
looked
radiant
時が止まるほど
見つめ合って
We
gaze
at
each
other
until
time
stands
still
見つめ合って、、、
We
gaze
at
each
other...
(In
this
love?)
(In
this
love?)
恋の予感に敏感に反応する
I'm
sensitively
reacting
to
the
feeling
of
love
忘れていた
こんなトキメキ
I
had
forgotten
this
kind
of
excitement
出会いの数だけ
君は輝き
With
each
meeting,
you
shine
久しぶりなんだ
こんな風な気持ち
It's
been
a
long
time
since
I
felt
this
way
出会えた奇跡は
はじまりの予感
The
miracle
we
met
is
the
feeling
of
a
beginning
ただ君が
輝いて見えた
You
just
looked
radiant
久しぶりなんだ
こんな風な気持ち
It's
been
a
long
time
since
I
felt
this
way
出会えた奇跡は
はじまりの予感
The
miracle
we
met
is
the
feeling
of
a
beginning
ただ君が
輝いて見えた
You
just
looked
radiant
時が止まるほど
見つめ合って
We
gaze
at
each
other
until
time
stands
still
見つめ合って
We
gaze
at
each
other
見つめ合って、、、
We
gaze
at
each
other...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 伊藤 賢
Album
はじまりの予感
date de sortie
21-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.