Paroles et traduction ケツメイシ - はじまりの合図
はじまりの合図
The Signal to Start
はじまりの合図
キミが気付けば
ヤバイ過去は捨てて
無邪気な笑顔で
みんな幸せ
The
signal
to
start,
I
noticed
you,
let
go
of
the
awful
past,
with
innocent
smiles,
everyone's
happy
はじまりの合図
オレが鳴らせば
暗い顔ばかりしてないで
笑顔でみんな幸せ
The
signal
to
start,
if
I
play
it,
don't
be
grumpy,
just
smile
and
everyone
will
be
happy
はじまりの合図は
それは
誰が
撃つのかい?
変えがたい心、男、悩むヒマはない
The
signal
to
start,
who
will
fire
it?
An
unchanging
heart,
a
man,
no
time
to
hesitate
だからそう
わからそう
ここで何かやらかそう
と思ってる輩は
So
that's
it,
I
wonder
if
it's
possible
to
do
something
here,
those
who
think
so
あと先何も
考えるんじゃねえ
ビビって何もやらないんじゃねえ
Don't
think
about
the
future,
don't
be
afraid
to
do
nothing,
don't
start
with
this
始まっちまったら仕様がないから
このまま先へ行こうじゃねえ
Once
it
starts,
there's
nothing
we
can
do,
so
let's
just
go
ahead
昨日より
今日より明日らしい
突っ走った分だけ
明日がいい
Tomorrow
is
better
than
today
or
yesterday,
the
future
is
brighter
the
more
we
run
願うこと
いつでも超上昇
目指す所
いつでも超頂上
Wishing
things,
always
looking
up,
aiming
for
the
top,
always
reaching
for
the
stars
そろそろ始まりかい?
そうそうそう間違いない
思い描いた通りじゃ
マジ足りない
Is
it
about
to
start?
Yes,
yes,
that's
right,
it's
not
enough
as
I
imagined
とにかく今、今、あるのか
気合は
考える前に走り出しな!
Anyway,
now,
now,
is
there
any
enthusiasm?
Get
going
before
you
think
about
it!
さあさあ
並んで立って合図があるまで待って
Come
on,
come
on,
line
up
and
wait
for
the
signal
「だって...
」なんて言ってないで
たまにいい汗かけ!
Don't
be
like,
"But..."
Sweat
a
little
sometimes!
待ったなし
このまま行ける所まで
はじまりの鐘
逆に打ち鳴らせ!
No
waiting,
let's
go
as
far
as
we
can,
the
starting
bell,
let's
ring
it
the
other
way
round!
はじまりの合図
キミが気付けば
ヤバイ過去は捨てて
無邪気な笑顔で
みんな幸せ
The
signal
to
start,
I
noticed
you,
let
go
of
the
awful
past,
with
innocent
smiles,
everyone's
happy
はじまりの合図
オレが鳴らせば
暗い顔ばかりしてないで
笑顔でみんな幸せ
The
signal
to
start,
if
I
play
it,
don't
be
grumpy,
just
smile
and
everyone
will
be
happy
はじまりの合図
鳴ったら勝手に動き出せ
楽しみの方法を導き出せ
The
signal
to
start,
move
freely
when
it
plays,
find
a
way
to
enjoy
yourself
声を張り上げ
鼻たれは要りません
楽しめるヤツだけokそこどけ
Shout
out
loud,
no
need
for
a
runny
nose,
only
those
who
can
enjoy
it,
out
of
the
way
まだまだまだこれから始まるshow
time
喉カラカラでも楽しむ状態
It's
still
just
the
beginning
of
show
time,
even
if
my
throat
is
dry,
I'm
in
the
mood
to
enjoy
myself
オッパイ揺れても
メイク崩れても
男の玉がアメリカンクラッカーになっても
Even
if
my
breasts
shake,
my
makeup
smudges,
or
my
man's
balls
become
American
crackers
関係ない関係ない
楽しめばいいよ
ファンキーなファンキーな足と腰がいいの
It
doesn't
matter,
it
doesn't
matter,
just
have
fun,
funky,
funky
feet
and
hips
are
good
最後まで最高まで登りつめ
後悔しないように
乗り遅れがないように
Climb
to
the
top
all
the
way,
don't
have
any
regrets,
don't
be
late
はじまりの合図
キミが気付けば
ヤバイ過去は捨てて
無邪気な笑顔で
みんな幸せ
The
signal
to
start,
I
noticed
you,
let
go
of
the
awful
past,
with
innocent
smiles,
everyone's
happy
はじまりの合図
オレが鳴らせば
暗い顔ばかりしてないで
笑顔でみんな幸せ
The
signal
to
start,
if
I
play
it,
don't
be
grumpy,
just
smile
and
everyone
will
be
happy
暖まった体
この場
かっさらったまま
Warmed-up
body,
steal
this
place
火
灯せ
いい調子
俺の心に
逃すな
その瞬間
皆
目凝らし
Light
the
fire,
it's
a
good
mood,
light
my
heart,
don't
let
it
escape,
that
moment,
everyone's
eyes
are
fixed
さらに明かり
魂
灯したり
合図
それがないと先はない
俺ら先へ進めない
Light
up
the
soul
even
more,
light
up
the
signal,
without
it
there
is
no
future,
we
can't
move
forward
だから
はじまりの合図で
交わりなさい
俺らが
出す合図
絶対
間違いなし
So,
at
the
signal
to
start,
join
us,
the
signal
we
give
will
definitely
be
right
とり敢えず
行こうぜ
向こうまで
Let's
go
to
the
other
side
anyway
今から今から
オレ来たから
来たなら
皆
はじまりの合図
聴きなよ
暇なら
From
now
on,
I'm
here,
if
you're
here,
everyone,
listen
to
the
signal
to
start,
if
you
have
time
考えること
止めてそろそろ
鳴るこの音
乗りな!
Stop
thinking
about
it,
it's
about
to
play,
get
ready!
体が感じるまま行くぞ
止めることなく
この音鳴る方に
Follow
what
your
body
feels,
keep
going,
towards
the
sound
of
this
1人1人ずつからでも
とりこに
ノリノリ
One
person
at
a
time,
become
possessed,
get
into
it
昨日も明日も無い!
とにかく今しか無い!
There's
no
yesterday
or
tomorrow!
There's
only
now!
踊れ
ここで
high
乗り遅れること無いように!
Dance
here,
get
high,
don't
miss
it!
はじまりの合図
キミが気付けば
ヤバイ過去は捨てて
無邪気な笑顔で
みんな幸せ
The
signal
to
start,
I
noticed
you,
let
go
of
the
awful
past,
with
innocent
smiles,
everyone's
happy
はじまりの合図
オレが鳴らせば
暗い顔ばかりしてないで
笑顔でみんな幸せ
The
signal
to
start,
if
I
play
it,
don't
be
grumpy,
just
smile
and
everyone
will
be
happy
心揺れる
技もキレる
体踊る
人が溢れる
Hearts
swaying,
skills
sharp,
bodies
dancing,
people
overflowing
一人一人
ノリノリで
心技一体
三味一体
Each
one,
getting
into
it,
heart,
skill,
and
body
as
one,
three
as
one
心揺れる
技もキレる
体踊る
人が溢れる
Hearts
swaying,
skills
sharp,
bodies
dancing,
people
overflowing
一人一人
ノリノリで
心技一体
三味一体...
Each
one,
getting
into
it,
heart,
skill,
and
body
as
one,
three
as
one...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Album
ケツノポリス3
date de sortie
01-10-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.