Paroles et traduction ケツメイシ - また旅
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今
家を飛び出し
旅立ち
Now
I've
left
my
home
and
set
out
on
a
journey.
所詮旅だし
氣樂に行こう
For
it's
just
a
journey,
so
I'll
go
along
lightly.
開くドアの向こう
自問自答
The
door
opens
before
me,
and
I
question
myself.
行き先は都合で即行動
My
destination
changes
with
my
convenience,
and
I
act
immediately.
想像以上の旅路
度々起こる
出會い別れ
Encounters
and
farewells
occur
frequently
on
a
journey
beyond
my
imagination.
つらく
はかなげな時は忘れ
I
forget
the
times
that
were
difficult
and
fleeting.
新たな場所へ出會いを求め
I
seek
encounters
in
new
places.
羽ばたけ
もっと向こうへ
Fly,
even
further
beyond.
遊び慣れた
退屈な場所を離れ
Leave
behind
the
familiar
and
boring
places,
使い慣れた
重い荷物を捨てて
Discard
the
heavy
burdens
you've
become
accustomed
to,
向かう先は
今日も風の吹くまま
My
destination,
as
always,
is
wherever
the
wind
blows.
止まってるならば動き出せ
If
you're
at
a
standstill,
start
moving.
思いつきだよ
何するつもりはね
It's
a
whim.
I
don't
have
any
plans.
別にこの場所嫌いなわけじゃないが
It's
not
that
I
hate
this
place,
變えがたい何かあるか?
當てはない
But
is
there
something
that
can't
be
changed?
I
have
no
clue.
どこかに行けば變われるのか?
Will
I
change
if
I
go
somewhere
else?
違う自分そこに現れるのか?
Will
a
different
me
appear
there?
少しの不安と大きな期待
A
little不安
and
great
expectations
抱いて未來へと廣げる視界
Embrace
the
future
and
broaden
your
horizons.
荷物は少なめ身輕な方が
It's
better
to
travel
light
with
less
luggage,
また手にできるのさ違った物が
So
that
you
can
get
something
different.
失う物そりゃあるだろう
There
will
be
things
that
you
lose,
時に戾りたくもなるだろう
でも
Sometimes
you'll
want
to
go
back,
but
どこか遠く行きたいだけ
I
just
want
to
go
somewhere
far
away.
まだ見ぬ人に會いたいまで
I
want
to
meet
people
I
haven't
met
yet.
まだ見ぬ世界思うよりでかい
The
world
I
haven't
seen
is
bigger
than
you
think.
新たな出會い
夢
希望
願い
New
encounters,
dreams,
hopes,
and
wishes
まだ君が知らない事がどこかで
Somewhere
there's
something
you
don't
know.
君にしか出來ない事がどこかで
Somewhere
there's
something
only
you
can
do.
新たな場所には何が待ってるかな?
What's
waiting
for
me
in
this
new
place?
新たな出會いが僕らには待ってるんだ
New
encounters
await
us.
心殘りがあった
いつか見たかった
I
had
regrets,
things
I
wanted
to
see
someday,
探したかった
變えたかった
I
wanted
to
search,
to
change.
知らない自分が知りたくて
I
wanted
to
know
the
me
I
didn't
know,
本當の心の聲が聞きたくて
I
wanted
to
hear
the
true
voice
of
my
heart.
いざ思い立ったら
そのまま
When
the
time
came,
I
immediately
旅が始まる
今日から
そこから
Began
my
journey.
Today,
from
here.
行き先決めず
まずドアを開け
I
opened
the
door
without
deciding
where
to
go.
新たなる出會いに思いを馳せ
My
thoughts
raced
with
new
encounters.
空のカバンに詰めてく
I
packed
them
in
my
empty
bag.
喜び悲しみ
集めてく
I
gathered
joys
and
sorrows,
行けば何か分かるさ
心を決めて
I'll
understand
if
I
go.
I've
made
up
my
mind.
目指すは
まだ見ぬあの地平線
My
destination
is
that
horizon
I've
never
seen.
今日は東の雨に降られ
Today
I'll
be
drenched
in
the
rain
in
the
east,
明日は西の風に吹かれ
Tomorrow
I'll
be
blown
by
the
wind
in
the
west.
僕らだけの自由な明日へ
To
our
own
free
tomorrow.
思うまま
振り向かず
旅立て
As
you
wish,
without
looking
back,
set
off
on
your
journey.
自分で選んだ道を
振り返らずに行けよ
Take
the
path
you've
chosen
without
looking
back.
僕に與えられた時を
ちゃんと生きてみよう
Let's
live
the
time
I've
been
given
properly.
無馱にしない
誰の為でもない
Don't
waste
it
on
anyone
else.
僕だけの明日の為に今
For
my
own
tomorrow,
for
now.
まだ君が知らない事がどこかで
Somewhere
there's
something
you
don't
know.
君にしか出來ない事がどこかで
Somewhere
there's
something
only
you
can
do.
新たな場所には何が待ってるかな?
What's
waiting
for
me
in
this
new
place?
新たな出會いが僕らには待ってるんだ
New
encounters
await
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Album
仲間
date de sortie
12-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.