Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋の終わりを告げる
冷たい風に吹かれて
With
a
chilling
wind
announcing
the
end
of
our
love
泣きながら思い出す
もう過ぎたあの恋
As
I
remember
our
past
love
through
my
tears
恋の終わりを告げる
冷たい雨にうたれて
A
frigid
rain
heralds
the
end
of
our
love
泣きながら思い出す
もう過ぎたあの恋
And
I
recall
our
former
relationship
while
weeping
ただ無性に眠れない夜
I
simply
can't
fall
asleep
on
some
nights
通る車の音さえも気になり
I'm
now
sensitive
to
even
the
sound
of
passing
cars
気がかりは電話の向こう
My
mind
is
on
the
phone
call
から言われた君の一言
And
a
remark
you
made
on
the
other
end
人事のようにすます君
You
seem
disengaged
as
you
speak
一言
余計に俺が君に
I
uttered
a
single
word
too
many
抑えきれず素直な言葉の意味
The
straightforward
remark
I
uttered
理解できずに悩む眠れずに
I've
been
pondering
over
it,
unable
to
sleep
午前2時
俺自身に問い掛けた
I
asked
myself
at
2 AM
追いかけたりは出来ない自分に
If
I
can't
go
after
you
未だに
苛立ち
言わないままに
I'm
still
irritated
and
haven't
said
anything
消えていった君の背中に
Your
departing
form
is
dwindling
今も
あの時も
君一人を
好きだと誓った
Back
then
and
now,
I
swore
I
adored
you
あの日のシナリオは今にも
The
script
from
that
day
is
about
to
崩れ去りそうなままで
Completely
falls
apart
思い出の中胸の中で
In
the
depths
of
my
memories
and
my
heart
なぜ君は
離れた意味は
Why
did
you
part
ways?
What
does
it
mean?
泣いていた
離れた二人は
We
were
crying
as
we
parted
ways
なのに
なのに
なのに
なぜ
Despite
this,
why,
why,
why
あの日
あの日に吹いた風
That
day,
on
that
particular
day,
did
the
wind
blow?
なぜ君は
離れた意味は
Why
did
you
part
ways?
What
does
it
mean?
泣いていた
離れた二人は
We
were
crying
as
we
parted
ways
なのに
なのに
なのに
なぜ
Despite
this,
why,
why,
why
あの日
あの日に吹いた風
That
day,
on
that
particular
day,
did
the
wind
blow?
あの日吹き抜けた風は今どこ?
Where
is
that
wind
that
gusted
that
day?
俺を突き抜けた君を今頃になってさらって夢で見たこと
Now,
the
dream
in
which
you
abruptly
left
me,
taking
you
away
あの日まで俺のそばに居たこと
忘れたぜ全部でなきゃ俺は滅入る
Up
until
that
day,
you
stood
by
me,
or
so
I
believed
どうしている今
俺は待っているのにな
What
are
you
up
to
now?
I'm
still
here
waiting
追えば君は避ける
追われれば俺は冷める
If
I
pursue
you,
you'll
avoid
me,
and
if
I'm
pursued,
I'll
cool
off
されることにムかつき知らず知らず不覚に
Embittered
by
what
was
done
and
unaware
of
my
unconscious
weakness
対すればもつれた気持ちかかえやつれた
愛すれば溢れた気持ちやがてかすれた
If
we
faced
each
other,
tangled
feelings
would
remain,
and
if
we
relented,
we'd
exhaust
ourselves
2人歌いながら未来語った君は今もういない
If
we
loved,
our
feelings
would
overflow
and
eventually
fade
ロンリーナイト
もう一度
hold
me
tight
なんて今いう俺はアホみたい
You
used
to
sing
about
the
future,
but
you're
no
longer
here
譲らぬ二人とぶつかる二人は若かった
そして俺は馬鹿だった
What
an
idiot
I
was
to
say,
"Hold
me
tight
once
more"
on
lonely
nights
なぜ君は
離れた意味は
Why
did
you
part
ways?
What
does
it
mean?
泣いていた
離れた二人は
We
were
crying
as
we
parted
ways
なのに
なのに
なのに
なぜ
Despite
this,
why,
why,
why
あの日
あの日に吹いた風
That
day,
on
that
particular
day,
did
the
wind
blow?
なぜ君は
離れた意味は
Why
did
you
part
ways?
What
does
it
mean?
泣いていた
離れた二人は
We
were
crying
as
we
parted
ways
なのに
なのに
なのに
なぜ
Despite
this,
why,
why,
why
あの日
あの日に吹いた風
That
day,
on
that
particular
day,
did
the
wind
blow?
君の面影に届かね
昨日までの2人は何処かへ
I
can
no
longer
reach
your
shadow;
the
two
of
us
from
yesterday
are
gone
届けた雨降る旅路の果てまで
あの過去のわすれものだけ
Delivered
to
the
end
of
a
rainy
path,
only
the
relics
of
that
past
remain
乾いた風吹き抜ける交差点
A
dry
wind
rushes
through
an
intersection
君の道も続くよ向こうまで
Your
journey
continues
all
the
way
yonder
どこに共に灯した火よ
Where
did
we
ignite
the
flame
together?
徐々に元に解いた糸
The
threads
we
meticulously
unraveled
あの日にはもどれない
もう思い起こせない事
少しずつ記憶の渦
We
can't
go
back
to
that
day,
and
I
can't
remember
it
anymore
アルバムの中の笑顔だけは今は作れない
The
grins
in
the
album
are
the
only
thing
I
can't
create
now
もどかしい
思い出うまく包めない
It's
agonizing;
I
can't
properly
bundle
my
memories
広いベッドの上
この腕の温もりも冷めて遠くへ
The
warmth
of
my
arms
has
grown
cold
and
distant
on
my
large
bed
胸に常につかえた最後の言葉
風に吹かれ雨に流され
The
final
words
that
were
always
lodged
in
my
breast
were
carried
away
by
the
wind
and
the
rain
なぜ君は
離れた意味は
Why
did
you
part
ways?
What
does
it
mean?
泣いていた
離れた二人は
We
were
crying
as
we
parted
ways
なのに
なのに
なのに
なぜ
Despite
this,
why,
why,
why
あの日
あの日に吹いた風
That
day,
on
that
particular
day,
did
the
wind
blow?
なぜ君は
離れた意味は
Why
did
you
part
ways?
What
does
it
mean?
泣いていた
離れた二人は
We
were
crying
as
we
parted
ways
なのに
なのに
なのに
なぜ
Despite
this,
why,
why,
why
あの日
あの日に吹いた風
That
day,
on
that
particular
day,
did
the
wind
blow?
なぜ君は
離れた意味は
Why
did
you
part
ways?
What
does
it
mean?
泣いていた
離れた二人は
We
were
crying
as
we
parted
ways
なのに
なのに
なのに
なぜ
Despite
this,
why,
why,
why
あの日
あの日に吹いた風
That
day,
on
that
particular
day,
did
the
wind
blow?
なぜ君は
離れた意味は
Why
did
you
part
ways?
What
does
it
mean?
泣いていた
離れた二人は
We
were
crying
as
we
parted
ways
なのに
なのに
なのに
なぜ
Despite
this,
why,
why,
why
あの日
あの日に吹いた風
That
day,
on
that
particular
day,
did
the
wind
blow?
恋の終わりを告げる
冷たい風に吹かれて
With
a
chilling
wind
announcing
the
end
of
our
love
泣きながら思い出す
もう過ぎたあの恋
As
I
remember
our
past
love
through
my
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.