Paroles et traduction ケツメイシ - オレの道オマエの道
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オレの道オマエの道
My Way, Your Way
何があっても
折れない心で
With
an
unyielding
heart,
no
matter
the
cost
君もオレも
ずっと進んで行けるから
You
and
I,
we
can
move
forward
together
もう迷わないで
前を向いて
涙をふいて行こう
No
more
hesitation,
let's
face
the
future
and
wipe
away
the
tears
君が
オレが
目指す方向へ
You,
I,
let's
aim
for
our
dreams
いっせいのせで
背を向けて
Together,
we
turn
our
backs
人はいつも分かれ道に立って
People
often
stand
at
crossroads
結果
行き先ばかり気になって
Focused
only
on
the
outcome
and
destination
でも
オレとお前は
いざ踏み出した
But
you
and
I,
we've
already
taken
the
first
step
何かしらある
明日が好きだしな
There
must
be
something,
something
we
love
about
tomorrow
そっちの眺めはどう?
What
do
you
see
from
your
perspective?
お互いの夢叶えましょう
Let's
make
each
other's
dreams
come
true
今のお前には
何が見える?
What
do
you
see
now,
my
dear?
ただ我が道を行くオレを見せる
I'll
show
you
my
way,
walking
alone
俺たちの出会い
間違いなかった
Our
paths
crossed
for
a
reason
寂しさの涙が
それの証しさ
The
tears
of
loneliness
prove
it
あの頃
同じ時の中で
Back
then,
in
that
same
moment
痛み分かち合い
夢を叶え
We
shared
our
pain
and
made
our
dreams
a
reality
でも不安は希望だけでぬぐえない
But
uncertainty
lingers,
not
easily
dismissed
思い出浸っても
前に進めない
Dwelling
on
memories
won't
lead
us
forward
この先
遠く離れても
Even
if
we're
far
apart
互いに見えるよう
デカい花咲かせよう
Let's
bloom
like
brilliant
flowers
that
can
be
seen
from
afar
何があっても
折れない心で
With
an
unyielding
heart,
no
matter
the
cost
君もオレも
ずっと進んで行けるから
You
and
I,
we
can
move
forward
together
もう迷わないで
前を向いて
涙をふいて行こう
No
more
hesitation,
let's
face
the
future
and
wipe
away
the
tears
君が
オレが
目指す方向へ
You,
I,
let's
aim
for
our
dreams
いっせいのせで
背を向けて
Together,
we
turn
our
backs
時の流れか
これ運命か
Is
it
the
flow
of
time
or
destiny?
来るべくして来たのか
別れが
Was
it
meant
to
be,
this
parting
of
ways?
今はその全て
受け入れ
For
now,
I
accept
it
all
それぞれ道の先
未来
夢見て
Each
of
us,
following
our
own
path,
envisioning
the
future
行き先は自分の胸に聞く
Finding
our
destination
in
our
own
hearts
互いに背を向け
彼方へ目を向け
Turning
our
backs
on
each
other,
our
eyes
on
the
horizon
進むよ
お前に負けぬよう
I'll
keep
moving
forward,
not
to
be
outdone
by
you
笑ってお前と
会えるよう
So
that
I
can
meet
you
again
with
a
smile
変わらない明日より
変えてく明日なら
Rather
than
an
unchanging
tomorrow,
if
we
bet
on
a
changing
tomorrow
オレらはそちらに賭けてるはず
I
believe
we've
already
made
that
wager
そう
信じ共に歩んできた道も
Yes,
the
path
we've
walked
together,
filled
with
trust
枝分かれ
考える今一度
Branches
off,
let's
consider
it
once
more
正解はないし
限界もない
There's
no
right
answer,
no
limits
ただ信じた道を
突き進むまで
Just
the
path
we
believe
in,
until
we
reach
its
end
オマエはそっちで
オレはこっちでも
You
on
your
path,
I
on
mine
共に輝こう
ただそれだけ
Let's
shine
together,
that's
all
君の道から
オレの道が見えたなら
If
on
your
path,
you
can
see
my
path
たまには手を振り合って
Let's
wave
to
each
other
from
time
to
time
責める訳もなく
認め合えたならば
Not
blaming
or
begrudging,
but
acknowledging
each
other's
worth
また別の場所へと進んでく
We'll
continue
on
to
different
places
何があっても
折れない心で
With
an
unyielding
heart,
no
matter
the
cost
君もオレも
ずっと進んで行けるから
You
and
I,
we
can
move
forward
together
もう迷わないで
前を向いて
涙をふいて行こう
No
more
hesitation,
let's
face
the
future
and
wipe
away
the
tears
君が
オレが
目指す方向へ
You,
I,
let's
aim
for
our
dreams
いっせいのせで
背を向けて
Together,
we
turn
our
backs
道のりは何通りもある
There
are
countless
paths
時に心病みそうにもなる
Sometimes
our
hearts
may
waver
人生の目的なんて
The
meaning
of
life
死んでから問うべき
We'll
ask
when
we're
on
our
deathbeds
オレはこの道
オマエはその道
I'm
on
this
path,
you're
on
that
path
どっちが上?
それどうでもいい
Who's
above?
It
doesn't
matter
そんなのではなく
共に羽ばたく
Not
like
that,
let's
soar
together
登りつめたところで
語らう
And
when
we
reach
the
summit,
we'll
talk
about
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Album
ケツノポリス6
date de sortie
25-06-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.