Paroles et traduction ケツメイシ - バラード
涙も乾かぬ
二人なら
Our
tears
not
yet
dry,
you
and
I
いっそ
君を
強く抱いて
Maybe
I
should
just
hold
you
close
夜風に二人
溶け合うまで
Until
we
melt
into
the
night
wind
黙ったまま
愛を伝えたい
I
want
to
convey
my
love
without
words
別れた
その夜
また夢に戻ろう
That
night
after
we
parted,
let's
return
to
the
dream
心ゆくまでも
二人で踊ろう
Let's
dance
together
to
our
heart's
content
一人きりは寂しすぎて
Being
alone
is
too
lonely
どうしようもなく
君が好きで
I
can't
help
but
love
you
部屋に残る
君の香りが
Your
scent
lingers
in
the
room
寂しさを増す
君去った後には
Making
the
loneliness
worse
after
you've
gone
だから「次は君の家で」
That's
why
I
keep
these
words
in
my
heart,
なんて言葉
胸の中
秘めて
"'Next
time,
at
your
place."
逢えない
夜を数えて
Counting
the
nights
without
you
切なさのグラスに
愛を注いで
Pouring
love
into
a
glass
of
sorrow
こんなにも愛しく
想えたのは君だけ
You're
the
only
one
I've
ever
felt
so
cherished
by
僕が「逢いたい」と言ったら
If
I
said,
"I
want
to
see
you."
もしも
僕がそう言っていいなら
If
I
dared
to
say
those
words
でも
壊れてしまうの恐くて
But
I'm
afraid
of
breaking
what
we
have
臆病な僕は
そらす目
I
look
away,
a
coward
離れれば
離れる程に
The
more
distanced
we
become
気持ちは溢れ
流れるように
The
more
my
feelings
overflow
and
flow
逢えない夜をいくつ越えて
How
many
sleepless
nights
must
I
endure
この気持ちは
いつ
君に届ける
Before
I
can
convey
these
feelings
to
you?
ガラス越しに眠れない街並み
A
cityscape
that
can't
sleep
through
the
glass
こんな夜は
君に逢いたい
On
such
a
night,
I
long
to
be
with
you
また静けさに
寄り添う程に
As
I
draw
closer
to
the
silence
追いかける
甘いキスの余韻
The
lingering
sweetness
of
that
kiss
記憶を超え
響くあの声
Your
voice
echoes
from
beyond
memory
小さく遠く夜空に溶け
Dissolved
into
the
night
sky,
faint
and
distant
ため息まじりのバラードじゃ踊れない
I
can't
dance
to
this
melancholy
ballad
君への想い
今届けたい
I
want
to
deliver
my
thoughts
to
you,
right
now
一人きりより
二人寄り添い
Better
to
be
together
than
alone
一人きりの日には
電話するよ
On
lonely
days,
I'll
call
you
寂しいくせに
何食わぬ顔で
Fooling
around,
hiding
my
loneliness
僕を見送る
君が
愛しくて
I
love
you,
watching
me
leave
逢えない夜を
数えて
Counting
the
nights
without
you
切なさのグラスに
愛を注いで
Pouring
love
into
a
glass
of
sorrow
こんなにも愛しく
My
heart
aches
for
you
想えたのは
君だけ
You're
the
only
one
I've
ever
felt
so
cherished
by
君と出逢ってから僕は
Since
meeting
you,
I've
come
to
know
本当の
切なさを覚えたよ
The
true
meaning
of
longing
逢いたくて震える
I
tremble
as
I
long
for
you
肩を今
押さえながら
Holding
back
my
tears
as
I
embrace
君の影を抱きしめた
なら...
Your
shadow
in
my
arms...
一人酔いしれる
I
drown
my
sorrows
in
solitude
鳴らないケイタイのそば
By
the
bedside
phone
that
doesn't
ring
逢えない
夜を数えて
Counting
the
nights
without
you
切なさのグラスに
愛を注いで
Pouring
love
into
a
glass
of
sorrow
こんなにも
愛しく
My
heart
aches
for
you
想えたのは
君だけ
You're
the
only
one
I've
ever
felt
so
cherished
by
今も
心の中で
Even
now,
in
my
heart
電話を切ると
静寂の雨
After
hanging
up,
a
silent
rain
「またね」と何度も
響く夜の果て
As
"see
you
later"
echoes
into
the
night
寂しさ隠して
何も言わず
Hiding
my
loneliness,
saying
nothing
無邪気な声には心が痛む
Your
innocent
voice
hurts
my
heart
逢いたくても
逢えなくて
I
want
to
see
you,
but
I
can't
この想いは
晴れなくて
These
feelings
won't
subside
夜空の向こうの神様
Oh
gods
beyond
the
starry
expanse
時を戻して
本物の愛なら
If
I
could
turn
back
time,
if
this
love
were
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.