ケツメイシ - バラード - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ケツメイシ - バラード




バラード
Ballad
涙も乾かぬ 二人なら
Our tears not yet dry, you and I
いっそ 君を 強く抱いて
Maybe I should just hold you close
夜風に二人 溶け合うまで
Until we melt into the night wind
黙ったまま 愛を伝えたい
I want to convey my love without words
別れた その夜 また夢に戻ろう
That night after we parted, let's return to the dream
心ゆくまでも 二人で踊ろう
Let's dance together to our heart's content
一人きりは寂しすぎて
Being alone is too lonely
どうしようもなく 君が好きで
I can't help but love you
部屋に残る 君の香りが
Your scent lingers in the room
寂しさを増す 君去った後には
Making the loneliness worse after you've gone
だから「次は君の家で」
That's why I keep these words in my heart,
なんて言葉 胸の中 秘めて
"'Next time, at your place."
逢えない 夜を数えて
Counting the nights without you
切なさのグラスに 愛を注いで
Pouring love into a glass of sorrow
こんなにも愛しく 想えたのは君だけ
You're the only one I've ever felt so cherished by
僕が「逢いたい」と言ったら
If I said, "I want to see you."
もしも 僕がそう言っていいなら
If I dared to say those words
でも 壊れてしまうの恐くて
But I'm afraid of breaking what we have
臆病な僕は そらす目
I look away, a coward
離れれば 離れる程に
The more distanced we become
気持ちは溢れ 流れるように
The more my feelings overflow and flow
逢えない夜をいくつ越えて
How many sleepless nights must I endure
この気持ちは いつ 君に届ける
Before I can convey these feelings to you?
ガラス越しに眠れない街並み
A cityscape that can't sleep through the glass
こんな夜は 君に逢いたい
On such a night, I long to be with you
また静けさに 寄り添う程に
As I draw closer to the silence
追いかける 甘いキスの余韻
The lingering sweetness of that kiss
記憶を超え 響くあの声
Your voice echoes from beyond memory
小さく遠く夜空に溶け
Dissolved into the night sky, faint and distant
ため息まじりのバラードじゃ踊れない
I can't dance to this melancholy ballad
君への想い 今届けたい
I want to deliver my thoughts to you, right now
一人きりより 二人寄り添い
Better to be together than alone
一人きりの日には 電話するよ
On lonely days, I'll call you
寂しいくせに 何食わぬ顔で
Fooling around, hiding my loneliness
僕を見送る 君が 愛しくて
I love you, watching me leave
逢えない夜を 数えて
Counting the nights without you
切なさのグラスに 愛を注いで
Pouring love into a glass of sorrow
こんなにも愛しく
My heart aches for you
想えたのは 君だけ
You're the only one I've ever felt so cherished by
君と出逢ってから僕は
Since meeting you, I've come to know
本当の 切なさを覚えたよ
The true meaning of longing
逢いたくて震える
I tremble as I long for you
肩を今 押さえながら
Holding back my tears as I embrace
君の影を抱きしめた なら...
Your shadow in my arms...
一人酔いしれる
I drown my sorrows in solitude
鳴らないケイタイのそば
By the bedside phone that doesn't ring
逢えない 夜を数えて
Counting the nights without you
切なさのグラスに 愛を注いで
Pouring love into a glass of sorrow
こんなにも 愛しく
My heart aches for you
想えたのは 君だけ
You're the only one I've ever felt so cherished by
今も 心の中で
Even now, in my heart
電話を切ると 静寂の雨
After hanging up, a silent rain
「またね」と何度も 響く夜の果て
As "see you later" echoes into the night
寂しさ隠して 何も言わず
Hiding my loneliness, saying nothing
無邪気な声には心が痛む
Your innocent voice hurts my heart
逢いたくても 逢えなくて
I want to see you, but I can't
この想いは 晴れなくて
These feelings won't subside
夜空の向こうの神様
Oh gods beyond the starry expanse
時を戻して 本物の愛なら
If I could turn back time, if this love were true





Writer(s): 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.