Paroles et traduction ケツメイシ - リゾラバ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情熱のサンバのような
熱く甘い腰付きの君が
With
your
hot,
sweet
hips
swaying
like
an
exotic
samba,
僕の目を奪い去ってく
you've
mesmerized
me.
常夏でリゾートラバーズ
In
this
summer
paradise,
この夏の思い出を
君と作りたいだけ
I
just
want
to
make
memories
with
you.
ねぇ
良いでしょ?
今一人でしょ?
Hey,
are
you
single?
If
so,
だったら良いでしょ?
夏の思い出を
why
don't
we
create
some
unforgettable
summer
moments?
だってフリーでしょ?
ここはリゾート
You're
free,
right?
This
is
a
resort,
今年の夏はちょっと遠出
海と白い砂浜の風景が
This
summer,
let's
escape
to
a
distant
shore,
where
the
sea
meets
the
white
sands
広がるまさにリゾートライフ
未体験ゾーンに膨らむよ
and
the
resort
life
comes
alive.
I'm
ready
for
an
adventure
like
no
other.
期待したい
何でも
やりたい世代の世界で
リゾラバ
ラバラバライフ
Anything
is
possible
for
our
generation
in
this
world
of
lovers.
Resort
lovers,
living
life
to
the
fullest.
甘い恋と情熱のシーズン
ただただ浮かれるし
止まらない
It's
a
season
of
sweet
romance
and
passion,
a
time
to
let
ourselves
go
and
dance
without
end.
すぐにビーサン履いて
サンオイル片手にワンコインで買うBEER(BEER)
I'll
slip
on
my
flip-flops,
grab
some
sunscreen,
and
buy
a
cheap
beer
(or
two).
飲みながら
憧れの黄昏でも誘われて来ただけ
I'll
relax
with
a
drink
and
wait
for
you
as
the
sun
begins
its
golden
descent.
浮かれる度にそう言い聞かす
ほどに常夏の太陽照らす
I'll
keep
reminding
myself
that
this
is
just
a
moment
of
fun,
a
summer
fling,
今年の夏は期待大
未体験ゾーンの始まり
始まり
but
the
tropical
sun
shines
brightly,
making
me
dream
of
possibilities.
情熱のサンバのような
熱く甘い腰付きの君が
With
your
hot,
sweet
hips
swaying
like
an
exotic
samba,
僕の目を奪い去ってく
you've
mesmerized
me.
常夏でリゾートラバーズ
In
this
summer
paradise,
この夏の思い出を
君と作りたいだけ
I
just
want
to
make
memories
with
you.
雑踏を離れ
喧噪と別れ
Far
from
the
hustle
and
bustle
of
everyday
life,
今年の夏はリゾート
浜辺
we'll
find
our
summer
sanctuary
on
the
beach.
ここでの出会いは誰も知らない
Our
encounter
will
be
a
secret
known
only
to
us,
一夜の間違い
言い訳もいらない
a
moment
of
passion
without
regret.
寝そべりながら
浴びるビール
We'll
lie
back
and
sip
on
our
beers,
ビキニギャル
日差しも目にしみる
as
the
bikini-clad
girls
soak
up
the
sun.
とその時
浜辺に佇む君に
奪われた視線
And
that's
when
I
noticed
you
standing
there
on
the
shore,
見てしまうよ
しきり
your
presence
captivating.
もう一生
会えないかも
I
can't
help
but
stare,
今の君
色あせないだろ
knowing
that
I
may
never
see
you
again.
ならば隣に腰掛け
But
for
now,
your
image
is
forever
etched
in
my
mind.
互い何も知らない
ノリだけ
I
gather
my
courage
and
sit
down
beside
you,
意味なく
切り出す
目と目は引き合う
two
strangers
connected
by
a
shared
moment.
夕日染まる頃
手と手
絡み合う
We
talk
and
laugh,
our
eyes
locking
across
the
waves.
感じる吐息
頬に耳まで
As
the
sun
dips
below
the
horizon,
our
hands
intertwine,
長い夜
始まる
僕と君だけ
a
silent
promise
between
us.
情熱のサンバのような
熱く甘い腰付きの君が
With
your
hot,
sweet
hips
swaying
like
an
exotic
samba,
僕の目を奪い去ってく
you've
mesmerized
me.
常夏でリゾートラバーズ
In
this
summer
paradise,
この夏の思い出を
君と作りたいだけ
I
just
want
to
make
memories
with
you.
砂浜
艶やかな花開く
The
sandy
shore
blooms
with
vibrant
flowers,
この暑さに誘惑が絡み合う
their
fragrance
mingling
with
the
summer
heat.
そして回り出す
まさに夏
The
rhythm
of
the
season
fills
the
air,
抑えきれない心は騒ぎだす
awakening
a
wild
desire
within
me.
浮かれ気分で情熱のサンバ
I
sway
to
the
beat
of
the
passionate
samba,
流れるナンバー
履き替えた海パン
my
beach
shorts
rustling
in
the
breeze.
これは灼ける
暑さのせいさ
Is
it
the
scorching
heat
or
your
radiant
beauty
that
sets
my
heart
ablaze?
それとも眩しい君のせいか?
Hey,
girl!
I
can't
let
you
slip
away,
ヘイガール!
一人にはしたくない
don't
you
want
to
share
these
sweet
summer
dreams
with
me?
二人だけで淡い夢を見たくない?
Your
heaving
chest
beckons
me
closer,
揺れる胸元が僕を呼ぶ
your
piercing
gaze
penetrates
my
soul.
濡れる視線が貫く
胸の奥
Tango,
rumba,
lambada,
samba,
タンゴ
ルンバ
ランバダにサンバ
let's
dance
the
night
away.
次に踊るのは僕らの番さ
Our
passion
will
melt
into
ecstasy,
甘く苦い恋に溶けてく
and
I'll
surrender
to
your
sweet
embrace.
このまま今夜
君に溺れてく...
For
tonight,
I'll
lose
myself
in
your
love...
夏だけでも越えてみたい
I
long
to
experience
the
thrill
of
summer
romance,
淡い恋にもこの手を染めてみたい
to
let
myself
fall
into
this
intoxicating
dream.
情熱に焦がされた
僕は君に堕ちていく
Your
fiery
passion
ignites
my
desire,
一度だけでも燃えてみたい
and
I'm
ready
to
surrender
to
this
moment.
甘い誘惑に今は酔っていたい
Let
me
indulge
in
this
sweet
temptation,
戯れる二人を包むその手が伸びていく
and
extend
the
magical
embrace
of
our
summer
fling.
情熱のサンバのような
熱く甘い腰付きの君が
With
your
hot,
sweet
hips
swaying
like
an
exotic
samba,
僕の目を奪い去ってく
you've
mesmerized
me.
常夏でリゾートラバーズ
In
this
summer
paradise,
この夏の思い出を
君と作りたいだけ
I
just
want
to
make
memories
with
you.
ねぇ
良いでしょ?
今一人でしょ?
Hey,
are
you
single?
If
so,
だったら良いでしょ?
夏の思い出を
why
don't
we
create
some
unforgettable
summer
moments?
だってフリーでしょ?
ここはリゾート
You're
free,
right?
This
is
a
resort,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.