Paroles et traduction ケツメイシ - 人間交差点
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ここは人間交差点
This
is
the
human
intersection
人と人出会う
交わりの場面
People
meet
and
cross
each
other
in
a
social
context
僕が歩く
この道が
I
walk
this
path
君の道と交わる
その意味は
What
does
it
mean
to
cross
paths
with
you?
交わった道は
また別れ
Our
paths
cross
and
then
separate
もう会うことはないけどまたね
We
may
never
meet
again,
but
see
you
later
大勢の中の自分に気付く
I
notice
myself
amidst
the
crowd
言葉では説明できない理屈
A
concept
that
cannot
be
explained
in
words
それぞれの世界
それぞれの出会い
Each
has
their
own
world
and
encounters
their
own
people
ぶつかる偶然
クラクラ
めまい
Colliding
by
chance,
feeling
dizzy
立ち止まり
考え振り帰り
I
stop,
think,
look
back
また歩き出すことの繰り返し
And
start
walking
again,
over
and
over
出会いの数だけ他の人生と
With
each
encounter,
our
lives
are
intertwined
繋がってるのさ
楽しいね
Isn't
that
lovely?
道は続くよ
遠くまで
The
path
continues
far
into
the
distance
振り返れば
無数の交差点
Looking
back,
I
see
countless
intersections
僕が歩くこの道は
I
walk
this
path
君の道とぶつかり合う
And
it
collides
with
yours
偶然と運命がそうさせる
By
chance
and
by
destiny
そこはまさに人間交差点
That's
what
the
human
intersection
is
この世に数ある出会いの中で
Of
all
the
encounters
in
this
world
時は流れて
別れ離れ
Time
flows
on,
and
we
part
ways
また別の道が重なってく
And
then,
our
paths
cross
again
それこそが人間交差点
That's
what
the
human
intersection
is
君が来た道
僕が来た道
The
path
you
took,
the
path
I
took
何故か交わる
今出会う位置
For
some
reason,
they
intersect,
and
here
we
meet
なのに何だか君は辛そう
But
something
seems
to
be
troubling
you
何が合ったの?
少し話そう
What
happened?
Tell
me
about
it
次の道が見当たらないと
You
say
you
can't
find
your
next
path
嘆いた君に伝えないと
I
have
to
tell
you
something
ならない事
今迄の事
About
your
past
これ迄に君が出会った人
The
people
you've
met
so
far
その一人一人が
君の為に
Each
and
every
one
of
them
してくれた事の
そのその中に
Has
done
something
for
you
答えやヒントはあるはずで
In
that,
there
may
be
answers
or
hints
思い出す出会い数々で
Remember
the
encounters
you've
had
忘れちゃいけない有り難み
The
gratitude
you
must
not
forget
出会い
交わりのあり方に
Grateful
for
the
encounters
and
the
connections
感謝して渡る
この交差点
I
cross
this
intersection
それこそが人間交差点
That's
what
the
human
intersection
is
僕が歩くこの道は
I
walk
this
path
君の道とぶつかり合う
And
it
collides
with
yours
偶然と運命がそうさせる
By
chance
and
by
destiny
そこはまさに人間交差点
That's
what
the
human
intersection
is
この世に数ある出会いの中で
Of
all
the
encounters
in
this
world
時は流れて
別れ離れ
Time
flows
on,
and
we
part
ways
また別の道が重なってく
And
then,
our
paths
cross
again
それこそが人間交差点
That's
what
the
human
intersection
is
歩いてるの?
歩かされてるの?
Are
you
walking,
or
being
led?
小走りに人かき分け
駈けてくの?
Pushing
through
the
crowds,
running?
これは自由
偶然
流れ
This
is
freedom,
chance,
flow
スクランブル社会
ど真ん中で
In
the
middle
of
this
chaotic
society
今日も行き交う
肩ぶつかる
Today,
we
cross
paths
and
our
shoulders
touch
その目が合う
全てGuidance
Our
eyes
meet,
and
it's
all
guidance
出会えただけで運が良いの
It's
lucky
just
to
have
met
きっと得られる人生のヒント
Surely,
there's
a
life
lesson
to
be
learned
点から点から線から円
From
dots
to
lines
to
circles
運命いやこれもあれも何かの縁
Fate
or
destiny,
it's
all
connected
良くも悪くも何かを悟る度
For
better
or
for
worse,
every
time
I
learn
something
また呼ばれたかなと足運ぶ
I
feel
drawn
back
to
it
出会いに感謝出来る生き方
A
life
of
gratitude
for
encounters
出会いに感謝される生き方
A
life
of
being
appreciated
for
encounters
さぁ楽しんで次の交差点
Come
on,
let's
enjoy
the
next
intersection
いつか君との人間交差点
One
day,
at
our
human
intersection
ハローバイバイ
またどこかで
Hello,
goodbye,
until
next
time
出会い別れを繰り返して
Repeating
encounters
and
farewells
すれ違っていく
君らに贈る
Passing
you
by
Good
Luck
君達を見送る
Good
luck
to
you,
my
friend
この広い広い
世の中で
In
this
vast,
vast
world
出会い別れを繰り返して
Repeating
encounters
and
farewells
成長している自分に出会う
I
find
myself
growing
それこそが人間交差点
That's
what
the
human
intersection
is
僕が歩くこの道は
I
walk
this
path
君の道とぶつかり合う
And
it
collides
with
yours
偶然と運命がそうさせる
By
chance
and
by
destiny
そこはまさに人間交差点
That's
what
the
human
intersection
is
この世に数ある出会いの中で
Of
all
the
encounters
in
this
world
時は流れて
別れ離れ
Time
flows
on,
and
we
part
ways
また別の道が重なってく
And
then,
our
paths
cross
again
それこそが人間交差点
That's
what
the
human
intersection
is
僕が歩くこの道は
I
walk
this
path
君の道とぶつかり合う
And
it
collides
with
yours
偶然と運命がそうさせる
By
chance
and
by
destiny
そこはまさに人間交差点
That's
what
the
human
intersection
is
この世に数ある出会いの中で
Of
all
the
encounters
in
this
world
時は流れて
別れ離れ
Time
flows
on,
and
we
part
ways
また別の道が重なってく
And
then,
our
paths
cross
again
それこそが人間交差点
That's
what
the
human
intersection
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吉田 大蔵, 河野 健太, 吉田 大蔵, 河野 健太
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.