Paroles et traduction ケツメイシ - 仲間
ただお前のあきらめた姿がキライなだけ
I
just
hate
seeing
you
give
up
下を向いてないで次はガンバレよ
Don't
give
up,
give
it
another
shot
結果より気持ちだろ
オレらに必要なのは
Results
don't
matter
as
much
as
your
effort
頭
抱えないで
まわりを見てごらん
Don't
worry,
just
look
around
you
君が
素直に頼れば
支えるから
If
you
would
just
ask,
we're
here
つらい時はそっと後ろを見てごらん
When
times
are
tough,
just
look
back
オレ達が
うなずいてあげるから
We'll
be
there,
nodding
at
you
楽しい時だけが仲間じゃないだろ
オレ達は
We're
not
companions
only
for
good
times
共に悔しがり
共に励まし合い
We
regret
together,
we
encourage
each
other
生きてゆく笑顔の日々を
We
get
through
life
together
お前の小さい背中見たかね
I've
seen
you
giving
up
お前だからこそ
余計な事言いたかね
And
that's
exactly
why
I'm
telling
you
this
欲しいのはなぐさめ?
傷のなめ合い?
Do
you
want
me
to
comfort
you?
Lick
your
wounds?
安っぽいそんな事
俺にはやれない
I
can't
do
those
things
とかく
とやかく
言いたくはない
I
don't
want
to
say
too
much
くだらない言い訳も聞きたくない
I
don't
want
to
hear
your
excuses
オレも悔しい
分かってんだろ?
I'm
disappointed,
you
know
that,
right?
皆
見えないとこで戦ってんだよ
Everyone
is
fighting
their
own
battles
どうしようもない時は俺らだろう
When
you
can't
handle
it
anymore,
we'll
be
there
共に越えただろう?
やってこれただろう?
We've
overcome
things
together
周り見ろ
いるぜ
多くの仲間
Look
around,
you
have
many
companions
言葉はいらね
気持ち届くのだから
Words
aren't
necessary,
we
can
feel
your
feelings
泣きたきゃ泣けよ
Go
ahead
and
cry
涙も汗も
いつか報われる
信じて行けよ
Tears
and
sweat
are
rewarded
someday,
so
keep
going
いつまでたっても変わらない
You'll
always
be
悲しい時だけに泣くんじゃないだろ
オレ達は
We
don't
only
cry
when
we're
sad
共に立ち上がり
共に喜び合い
We
rise
together
and
are
glad
together
支え合う涙の日々よ
We
support
each
other
in
tears
お前はそこで諦めるのか?
Are
you
going
to
give
up
there?
ここまで来たのにやめるのか?
After
coming
this
far?
悔しかったらそっから立ち上がれ
If
you're
disappointed,
stand
back
up
越えてきただろ
お前のやり方で
You've
come
this
far,
in
your
own
way
忘れるな
俺ら友であり
ライバル
Don't
forget,
we're
friends
and
rivals
薄っぺらな関係ではないはず
It
isn't
a
shallow
relationship
だが本当きつけりゃ支えとなる
But
if
we
really
go
for
it,
we
can
support
each
other
俺だけじゃない仲間
体を張る
It's
not
just
me,
your
companions
will
back
you
つらい時こそのオレらで
Especially
when
times
are
tough
互いに支え合って
これまで
We've
supported
each
other
this
far
ここからでもお前は見えてるから
We
can
see
you,
where
you
are
now
本気のお前も知ってるから
We
know
the
real
you
お前
笑う日
俺らも笑おう
When
you
laugh,
we'll
laugh
泣く日あるならば共に語ろう
When
you
cry,
we'll
talk
そうしてここまでやってきたから
That's
how
we've
gotten
this
far
誰
何言おうが
俺たちは仲間
No
matter
what
everyone
else
says,
we're
companions
ただ前を向いて
走り続けた
I
just
keep
looking
forward
お前の名前を叫び続けるよりも
Instead
of
shouting
your
name
前も見えなくなった時のお前の側で
When
you
can't
see
your
way
forward
共に笑ってあげるよ
We'll
laugh
with
you
楽しい時だけが仲間じゃないだろ
オレ達は
We're
not
companions
only
for
good
times
共に悔しがり
共に励まし合い
We
regret
together,
we
encourage
each
other
生きてゆく笑顔の日々を
We
get
through
life
together
悲しい時だけに泣くんじゃないだろ
オレ達は
We
don't
only
cry
when
we're
sad
共に立ち上がり
共に喜び合い
We
rise
together
and
are
glad
together
支え合う涙の日々よ
We
support
each
other
in
tears
ただお前のあきらめた姿がキライなだけ
I
just
hate
seeing
you
give
up
下を向いてないで次はガンバレよ
Don't
give
up,
give
it
another
shot
結果より気持ちだろ
オレらに必要なのは
Results
don't
matter
as
much
as
your
effort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Album
仲間
date de sortie
12-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.