ケツメイシ - 出会いのかけら - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ケツメイシ - 出会いのかけら




出会いのかけら
A Piece of Our Encounter
巡り会いの中で生きてくまた人を少し好きになる
In life, we meet someone new we slightly fancy
喜びや悲しみさえ全て自分の事と受け入れたなら
If we accept all joys and sorrows as part of life
愛の中で満ちてく逃げずに自分の事も好きになっていく
We'll be brimming with grace and love, and start to cherish our own selves
出会いも別れも乗り越えた、君はもう一人じゃないよ、ずっと
You've overcome both encounters and farewells, you're never alone, never
永遠に、ずっと
Forever, never
限られた時間の中での人生
Life within a limited time
覗けば小さいと思えばいいね
It may seem insignificant, but that's a good thing
だってこの星には何千何万って人がいて
For there are thousands, even millions of people on this planet
僕は果たして何番?
And where do I stand?
意味のないそんな順位付け
Such rankings are meaningless
「人は皆それぞれさ」と踏みつける
"Everyone's different," they say, pushing us around
今そこにある自分の立ち位置で
In the position you find yourself in right now
一人一人皆懸命に生きてる
Everyone's trying their best
その中で人と人は出会い
And in that, we meet
願い、描いてく素晴らしい世界
With wishes, we draw a beautiful world
時にある裏切りや憎しみも
At times, there's betrayal and hatred
乗り越えて、また生きていく意味も
But we overcome them and learn the meaning of life
結局、皆繋がってく
In the end, we're all connected
その中で必死に掴まってる
Desperately hanging on
出会いのかけらそれを磨けば
If we polish that piece of our encounter
これからも無数に芽生える種が
Countless more seeds will sprout
巡り会いの中で生きてくまた人を少し好きになる
In life, we meet someone new we slightly fancy
喜びや悲しみさえ全て自分の事と受け入れたなら
If we accept all joys and sorrows as part of life
愛の中で満ちてく逃げずに自分の事も好きになっていく
We'll be brimming with grace and love, and start to cherish our own selves
出会いも別れも乗り越えた、君はもう一人じゃないよ、ずっと
You've overcome both encounters and farewells, you're never alone, never
悲しみを重ね、寂しさを抱え
Bearing grief and loneliness
孤独の中で人は生きてく
In solitude, we live
そして出会い別れ、溢れる日々で
And through encounters and farewells in the passing days
心の隙間埋める、かけら集める
We fill the voids in our hearts, gathering fragments
世の中思うように行けない
Life doesn't always go as planned
出会いの先に何も見えない
We may not see what lies ahead
ただ 人は様々なとこ導かれ
Yet we're guided to different places
お互いの夢を見たいだけ
All we want is to share our dreams
寂しい別れをいくつもこの先
There will be many sad farewells ahead
新たな出会いを重ねて大人に
As we grow, we'll meet new people
「さようなら」はいつも悲しくさせるが
"Goodbye" always brings sadness
痛みを知って優しくなれる
But through pain, we learn compassion
受け止める人裏切る人も
Some will embrace you, while others will betray
何かに気付かさせてくれる きっと
Surely, they will teach you something
また自らを知り進み出す
And you'll start to know yourself
新たな出会いが未来を作り出す
New encounters will shape your future
人と人が繋がって、やがてそれが形になって
When people connect, it takes shape
決して良い事が起きなくても出会いとは不思議なもんで
Even if nothing good happens, encounters are magical
共に涙を流す日もあれば共に大声で笑う日もある
There will be days of shared tears, and days of loud laughter
芽生えた出会いで描いた証で
With the encounters we've had, we've left our mark
人はまた強くなると信じて出会ってく、逃げずに
My dearest, I believe we'll grow stronger with each encounter
拾い集めた、出会いのかけら
I've gathered the fragments of our encounters
一つずつ手に取り磨いてみる
One by one, I'll pick them up and polish them
僅かな光も温かな手も
Even the faintest light, the warmest hands
握りしめた時から
From the moment I held them
出会いが愛へと変わって行く
Our encounters have turned into love
巡り会いの中で生きてく、また人を少し好きになる
In life, we meet someone new, we slightly fancy
喜びや悲しみさえ全て自分の事と受け入れたなら
If we accept all joys and sorrows as part of life
愛の中で満ちてく、逃げずに自分の事も好きになっていく
We'll be brimming with grace and love, and start to cherish our own selves
出会いも別れも乗り越えた、君はもう一人じゃない
You've overcome both encounters and farewells, you're never alone
巡り会いの中で生きてく、また人を少し好きになる
In life, we meet someone new, we slightly fancy
喜びや悲しみさえ全て自分の事と受け入れたなら
If we accept all joys and sorrows as part of life
愛の中で満ちてく、逃げずに自分の事も好きになっていく
We'll be brimming with grace and love, and start to cherish our own selves
出会いも別れも乗り越えた 君はもう一人じゃないよ、ずっと
You've overcome both encounters and farewells, you're never alone, never
永遠に、ずっと
Forever, never





Writer(s): 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.