ケツメイシ - 出会いは成長の種 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ケツメイシ - 出会いは成長の種




出会いは成長の種
Encounter is the Seed of Growth
思えば これだけ生きてきて
If you think about it, I've lived this long
俺は何人の人に出会えたろう?
How many people have I met?
願ったような 出会いだろうか?
Was it the encounter I had wished?
良い奴ばかりでないだろう
I'm sure there were not only good people.
思えば これだけ生きてきて
When I think about it, for all that I have lived
俺は何人の人に出会えたろう?
How many people have I met?
描いたような 出会いだろうか?
Was it the encounter I had drawn?
嫌な奴ばかりでないだろう
I'm sure there were more than naive people.
学校の友 バイトの社長
School friends, the president of the part-time job
ムカツク上司 恋人のあの子
Irritating superiors, lovers, that girl
友から学んだ 助け合い
I learned to work together from a friend
初めてのバイトは忘れない
I'll never forget my first part-time job.
耐えること学んだ 苦手な上司に
I learned to endure with an incompetent boss
感謝しきれない 今ではモロに
I can't thank you enough, now I'm completely
あの子と過ごした日々 愛ばかり
The days I spent with the girl are full of love
わが子に学ぶ 親のありがたみ
I learn from my children the gratitude of parents
子供が生まれてからの俺は
The me after having children
つまらんことで怒らなくなった
I don't get angry about trivial things anymore.
そこに多くの人が集まった
Many people gathered there.
話せば実は皆熱かった
If I talk about it, everyone is actually passionate.
これまでの人生 これからも生きて
My life until now, and in the future
出会う人が俺を変えるだろう
People I meet will change me.
次会えるだろう まさにその人が
I'm sure I'll meet the right person
俺をまた成長させるだろう
It will make me grow again.
思えば これだけ生きてきて
If you think about it, I've lived this long
俺は何人の人に出会ったろう?
How many people have I met?
願ったような 出会いだろうか?
Was it the encounter I had wished?
良い奴ばかりでないだろう
I'm sure there were not only good people.
思えば これだけ生きてきて
When I think about it, for all that I have lived
俺は何人の人に出会えたろう?
How many people have I met?
描いたような 出会いだろうか?
Was it the encounter I had drawn?
嫌な奴ばかりでないだろう
I'm sure there were more than naive people.
地元のつれ バンドの仲間
Hometown friends, bandmates
頑固な教師 恋人のあの子
A stubborn teacher, lovers, that girl
夢から学んだ 競い合い
I learned competition from dreams
初めてのケンカは忘れない
The first fight, I won't forget
家を抜け出して 夜通し語った
We ran away from home and talked all night long
夢はそれぞれに叶ったのかな?
I wonder if our dreams have come true?
入り浸ったコーヒー屋のマスター
The master of the coffee shop I used to visit
無口な笑みに凄く癒された
I was very comforted by his taciturn smile.
夢に向かって進みだす俺は
I started to pursue my dream
周りも見えずに ガムシャラになった
I couldn't see my surroundings and became desperate.
気付けばそこに誰もいなかったが
When I noticed, there was no one there.
同じタイプの仲間と出会った
But I met a partner of the same type.
これからも人生 ガムシャラに生きて
In the future, I will live my life desperately
出会う仲間も増えてゆくだろう
I'm sure I'll have more friends.
次会えるだろう まさにその人が
I'm sure I'll meet the right person
俺をまた成長させるだろう
It will make me grow again.
思えば これだけ生きてきて
If you think about it, I've lived this long
俺は何人の人に出会ったろう?
How many people have I met?
願ったような 出会いだろうか?
Was it the encounter I had wished?
良い奴ばかりでないだろう
I'm sure there were not only good people.
思えば これだけ生きてきて
When I think about it, for all that I have lived
俺は何人の人に出会えたろう?
How many people have I met?
描いたような 出会いだろうか?
Was it the encounter I had drawn?
嫌な奴ばかりでないだろう
I'm sure there were more than naive people.
学校の友 バイトの社長
School friends, the president of the part-time job
優しい上司 恋人のあの子
A kind superior, lovers, that girl
先生の記憶もかすれない
The memory of the teacher is still fresh
今も生きるあの言葉忘れない
I still can't forget those words.
初めてあの子に恋をした高2
The second year of high school when I first fell in love with her
笑い話さ とっくのとうに
It's a joke now.
弱小部活では負けばかり
I only lost in the weak club activities
でも 共に見れた夢に泣き笑い
But I laughed and cried over dreams I saw with her.
社会に出ても 甘えた俺は
Even after I went out into the world, I was spoiled
うるさい社長には世話になった
I was taken care of by a noisy president.
やがて音楽に人が集まった
Eventually people gathered for the music
仕事となった 皆熱かった
It became my job, everyone was passionate.
これからも人生 未熟さを知って
In the future, I will live my life knowing my immaturity
出会う人が俺を変えるだろう
People I meet will change me.
次会えるだろう まさにその人が
I'm sure I'll meet the right person
俺をまた成長させるだろう
It will make me grow again.
君と出会い あなたと出会い
Meeting you, meeting you
君に学び あなたに学びを
Learning from you, learning from you
僕は 君から あなたから
I, from you, from you
貰って 育って 今の僕がいる
Received, grew, and now I am.





Writer(s): 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.