Paroles et traduction ケツメイシ - 叫び
倒れりゃ確かに楽になるけど
I
can
certainly
find
relief
falling
down,
倒れるわけには行かない
but
I
can't
afford
to
闇に隠れた光を探せ
Search
for
the
glimmer
hidden
in
the
dark
俺は叫ぶ
声を上げる
I
will
shout,
I
will
raise
my
voice
拳を掲げ
人生を懸ける
Raise
my
fist
and
risk
my
life
この広い世界を知る為
To
learn
about
this
vast
world
怯まねぇ
闘い続ける
死ぬまで
I
will
not
be
intimidated,
I
will
continue
to
fight
until
I
die
やるからにはやってやる
I
will
do
it,
I
will
become
number
one
ナンバーワンになってやる
If
you
easily
make
fun
of
my
dream
人の夢
簡単に笑うならば
At
least
walk
in
my
shoes
today
せめてお前の今を生きてからだ
I
will
shout,
I
will
raise
my
voice
俺は叫ぶ
声を上げる
I
will
vent
my
heartfelt
scream
魂の叫び
ブチまける
\"You
sound
stupid...\"
\"You're
spinning
your
wheels...\"
「馬鹿みたい...」「カラ回り...」
I
will
not
listen
to
the
harsh
judgments
of
those
on
the
sidelines
うるさい外野の荒探し
I
would
simply
ask
\"what
about
you?\”
ならば「お前はどう?」と俺は問いたい
I
will
not
give
up
on
life's
challenges
人生の勝負なら俺は降りない
I
have
a
proud
and
unyielding
spirit
誰にも譲れねぇ誇りある
That's
why
I
stand
here,
with
my
head
held
high
だから胸張って
俺はここに立つ
My
dream
will
never
end
until
I
give
up
諦めるまでは決して夢終わらねぇ
Once
I
start
running,
I
will
not
stop
before
I
reach
my
destination
走り出したらタダでは何処までも止まらねぇ
I
cannot
go
back
in
time,
but
with
my
tears
and
sweat
過去に戻れないが
今流した涙
汗で
I
will
be
reborn
tomorrow
生まれ変わる明日
Na
Na
Na
I
will
create
a
path
where
none
exists
Na
Na
Na
無い道も創り出す
Da
Da
Da
I
will
take
my
first
step
Da
Da
Da
第一歩奮い立つ
I
will
not
lose,
I
am
still
far
from
done
負けねぇ
まだまだだぜ
Listen
to
your
heart's
voice
and
shout!
心の声響かせ
叫べ!
If
you
feel
that
you
should
do
it
やっておいた方がいいなら
Just
go
ahead
and
do
it
とりあえずお前やっておけ
Today's
ten
is
better
than
tomorrow's
hundred
明日の100より今日の10
Just
focus
on
the
next
step
一歩先だけを見ておけ
Even
things
that
seem
useless
無駄に思える事柄も
Are
treasures
to
me
俺にとったら宝の山さ
Recognize
your
own
foolishness
自分の馬鹿さ加減を認め
And
see
the
world
you
couldn't
see
before
そこから見える景色を見ろ
Let
go
of
your
preconceptions,
find
what
resonates
with
you
その思い込みを捨てろ
その思い付きを拾え
Let
go
of
your
preconceptions,
find
what
resonates
with
you
その思い込みを捨てろ
その思い付きを拾え
Let
go
of
your
preconceptions,
find
what
resonates
with
you
その思い込みを捨てろ
その思い付きを拾え
Let
go
of
your
preconceptions,
find
what
resonates
with
you
その思い込みを捨てろ
その思い付きを拾え
They
say
to
read
the
room,
to
read
the
room
空気読め
空気読めって
I
pretend
to
read
the
room
but
I
hold
my
tongue
空気読んだ振り
何も言わずで
The
conversations
that
can
only
happen
today
今日しか出来ない
今日の話は
Tomorrow,
I
will
have
someone
else
to
talk
to
明日には
明日に話したい奴が
Whether
it's
about
what
I
heard
or
what
I'm
doing
聞かれた事
仕事の事
Or
what
I
want
to
say
about
Japan
today
今の日本に言いたい事
Tell
me
anything,
it
doesn't
matter
何でも良いから言ってくれ
Shout
out
your
feelings
お前の全てぶちまけてくれ
If
I
keep
quiet,
everything
will
be
fine
黙ってて全てが上手く行く
If
that's
the
only
thing
you
achieve
それだけがお前の成果なら
I
don't
have
time
for
people
like
you
構ってる暇は俺には無いから
Leave
me
alone
とっととこの場を去ってくれ
Whether
it's
a
misguided
comment
or
just
a
mistake
場違いな発言も
ただ間違った発言も
They
all
have
meaning,
somewhere
down
the
line
意味があるんだ
きっとこの先に
So
don't
keep
quiet,
shout
now!
だから
黙ってないで今を叫べ!
Let
go
of
your
preconceptions,
find
what
resonates
with
you
その思い込みを捨てろ
その思い付きを拾え
Let
go
of
your
preconceptions,
find
what
resonates
with
you
その思い込みを捨てろ
その思い付きを拾え
With
love
in
our
hearts
and
darkness
at
our
backs
愛を胸に
闇を背に
Why
were
we
born
to
disappear?
何の為に
生まれて消えてゆく
Freely,
impulsively
開放的に
衝動的に
Shout
with
all
our
might!
本能のままに叫べ!
Shout
from
the
soul!
Shout!
There
are
times
in
life
when
we
struggle
and
it's
all
for
nothing
もがいてもがいて
無駄な時も人生にはある
There
are
times
in
life
when
we
talk
and
talk
but
it's
all
for
nothing
ほざいてほざいて
無駄ならまた別の道がある
There
are
times
in
life
when
we
try
and
try
but
it's
all
for
nothing
もがいてもがいて
ダメな時も人生にはある
I
will
break
and
break
and
sing
my
song,
however
I
feel
壊して壊して
そして俺は歌う
気のまま
However
I
feel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵
Album
ケツノポリス7
date de sortie
16-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.