ケツメイシ - 君とつくる未来 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ケツメイシ - 君とつくる未来




君とつくる未来
Our Future
未来へ繋いでゆける全ては
Everything that connects me to the future
大切な君と 出会えた意味
Is the love that we share, the reason I have been given life
共に手を取り合って
Together, hand in hand
たまにはぶつかり合って来たけど
Even when we have our quarrels
君とつくる未来が楽しみで
I look forward to the future that we will build together
未来へ
Our future
ありがとう 出会ってくれて
Thank you for coming into my life
ありがとう 選んでくれて
Thank you for choosing me
君と今も会っていたって
Even as I spend time with you now
なんだか まだまだ不安で
I am still filled with uncertainty
飛ぶ鳥の彩りを 色取り取りの毎日を
Like the flight of a bird or the colors of each day
君と過ごすと すごく不思議で
Spending time with you is a marvelous thing
ごく普通の幸せでも
Even the most ordinary thing
君としかつくれない未来があるから
Becomes extraordinary when I do it with you
僕は君と君の未来と出会ったんだ
I was brought to this world to meet your future and my own
出会えたんだ
Your future and my own
未来へ繋いでゆける全ては
Everything that connects me to the future
大切な君と出会えた意味
Is the love that we share, the reason I have been given life
共に手を取り合って
Together, hand in hand
たまにはぶつかり合って来たけど
Even when we have our quarrels
君とつくる未来が楽しみで
I look forward to the future that we will build together
未来へ
Our future
僕は今 ここに立って
As I stand here today
感じる光や風がそこにあって
The light and wind that I feel around me
きっと そのおかげで生かされて
They allow me to live
君と僕の日々は 満たされて
And make each day that we spend together feel so full
この なんでもない幸せな日々が
These ordinary, happy days
遠い未来へと続く意味は
Will turn into a distant future, and what will it mean?
どれほど大事? それこそ肝心
How much will it matter? That's the important thing
望む物など他にはないし
I wish for nothing more
今が変われば未来も変わる
If we change today, our future will change too
思うよりも早く地球も回る
Time passes more quickly than we realize
僕らここに立つ意味は何だろう
What is the meaning of our existence here?
君しかできない事があるだろ
There is something that only you can do
今日 明日 明後日 未来をつくる
To shape our tomorrow, our future
僕らが歩んだ道すじを映す
To illuminate the path that we will take
だから 今を大事にしたい
That is why I cherish the present
見たいのは 君がつくった未来
I want to see the future that you create
未来へ繋いでゆける全ては
Everything that connects me to the future
大切な君と 出会えた意味
Is the love that we share, the reason I have been given life
共に手を取り合って
Together, hand in hand
たまにはぶつかり合って来たけど
Even when we have our quarrels
君とつくる未来が楽しみで
I look forward to the future that we will build together
何かが僕らを繋げて
Something connects us
この星で小さな出会い 生まれて
A small encounter on this planet
過ごす 君との日々の中に
In the time we have spent together
輝きだした 夢の形
A dream has begun to shine
僕らにしかつくれない
A dream that only we can create
そして僕らでしか進めない未来へ
A future that only we can build
ここで今 出会えた意味を
Here and now, let's find the meaning
探し拾い集めよう君と
Of our encounter
いつも通り過ごしていく時間
Time passes like it always does
目の前広がる 君との未来
And before me, our future unfolds
温かくて 当たり前の幸せが
Warm and familiar, it is the happiness
二人の日々を光らせ
That brightens our days together
守りたいものが少しずつ増えて
The things I want to protect continue to grow
見たいもの そして夢が溢れて
The things I want to see, and my dreams overflow
この出会いが全ての始まり
This encounter is the beginning of everything
歩んでいこう 僕らの明日に
Let's walk together towards our tomorrow
周りにある何気ない物
The ordinary things that surround us
それが今ではあり得ない物
Have become extraordinary
無駄な戦い 破壊ならば無意味
Waging war and destroying is meaningless
考える君と ここに立つ不思議
Thinking of you, standing here, is a wondrous thing
失いつつある物、心
We are losing our sense of purpose, our soul
失くしてはいけない物心
We should not lose our compassion
人々の笑顔が見たいと尽くす
To see the smiles on people's faces
その一人の力 未来をつくる
Is the power of one person to create a future
未来へ繋いでゆける全ては
Everything that connects me to the future
大切な君と 出会えた意味
Is the love that we share, the reason I have been given life
共に手を取り合って
Together, hand in hand
たまにはぶつかり合って来たけど
Even when we have our quarrels
君とつくる未来が...
I look forward to the future that we will build together...
未来へ繋いでゆける全ては
Everything that connects me to the future
大切な君と 出会えた意味
Is the love that we share, the reason I have been given life
共に手を取り合って
Together, hand in hand
たまにはぶつかり合って来たけど
Even when we have our quarrels
君とつくる未来が楽しみで
I look forward to the future that we will build together
未来へ
Our future





Writer(s): 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.