Paroles et traduction ケツメイシ - 手紙 〜 あれから
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手紙 〜 あれから
Letter: 10 Years Later
10年前の僕たちへ
今を伝えよう
Ten
years
ago,
I'm
writing
to
you
now,
in
the
present
やるべき事はそれなりに
手を抜かずに
You've
been
doing
everything
you
should,
not
cutting
corners,
やってきたから
心配ないぜ
So
don't
worry,
you've
got
this.
耐えてきたんだ
約束通り
You've
been
enduring,
just
like
you
promised,
君があの時誓った
気持ちのままに
Just
like
you
swore
you
would
back
then.
もう
あれから10年
It's
been
10
years
since
then
どう
あの頃の風景
What's
that
scenery
like
now?
環境これからも変わるだろうが
The
environment
will
continue
to
change,
また多く学ぶだろう
And
you'll
learn
more
along
the
way.
その彼女とは少し本気で
Get
serious
with
that
girl
向き合ってごらん
And
give
her
your
all.
友や
この仲間とはもっと本音で
Get
real
with
your
friends
and
buddies
付き合ってごらん
And
keep
them
close.
困った事は起らない
You
won't
have
any
troubles
全て今では大笑い
You'll
laugh
about
it
all
later.
心配ないぜ
辛抱もがいてりゃ
Don't
worry,
keep
enduring
and
striving,
自信になるぜ
再生
try
again
And
it
will
turn
into
confidence.
Reset,
try
again.
大丈夫
運もいい
まだまだいける
You're
lucky.
You've
still
got
it.
ここで見てる
I'm
watching
over
you.
10年後
次の約束交わそう
In
10
years,
let's
make
another
promise.
あとは待ってる
君に任そう
I'll
be
waiting.
I'll
leave
it
up
to
you.
10年前の僕たちへ
今を伝えよう
Ten
years
ago,
I'm
writing
to
you
now,
in
the
present
やるべき事はそれなりに
手を抜かずに
You've
been
doing
everything
you
should,
not
cutting
corners,
やってきたから
心配ないぜ
So
don't
worry,
you've
got
this.
耐えてきたんだ
約束通り
You've
been
enduring,
just
like
you
promised,
君があの時誓った
気持ちのままに...
Just
like
you
swore
you
would
back
then.
無我夢中で走り続けた10年
You
ran
like
crazy
for
10
years
今なら分かるから君に言うぜ
Now
I
understand,
so
let
me
tell
you
something.
その努力ならば裏切らない
Your
efforts
won't
betray
you.
近道はないからやるしかない
There's
no
shortcut.
Just
do
it.
その経験は無駄じゃないどれも
All
of
those
experiences
were
worth
it.
偉そうに言う未来の俺も
The
future
me,
who's
talking
to
you
like
this,
このままじゃダメと未だ悩んでる
I'm
still
struggling
and
thinking,
"This
isn't
enough."
頭抱えて
生き方学んでる
Clutching
my
head,
I'm
learning
how
to
live.
いっぱい泣いて
心配ないぜ
You'll
cry
a
lot,
but
don't
worry
たぶん人生は最高で最低
Life
is
probably
the
best
and
worst
thing
ever.
一、二、三年じゃ足んない
分かんない
Three
years,
five
years,
a
decade
- it's
not
enough
to
understand.
10年経っても
それは変わんない
Even
after
10
years,
it's
still
the
same.
周りの仲間大切にな
Cherish
the
people
around
you.
やると決めたら解決しな
If
you
decide
to
do
something,
see
it
through.
大丈夫!
そのままでいいぞ
You're
fine!
Keep
being
yourself.
進んでこう
目の前の道を
Keep
going
down
the
path
in
front
of
you.
10年前の僕たちへ
今を伝えよう
Ten
years
ago,
I'm
writing
to
you
now,
in
the
present
やるべき事はそれなりに
手を抜かずに
You've
been
doing
everything
you
should,
not
cutting
corners,
やってきたから
心配ないぜ
So
don't
worry,
you've
got
this.
耐えてきたんだ
約束通り
You've
been
enduring,
just
like
you
promised,
君があの時誓った
気持ちのままに
Just
like
you
swore
you
would
back
then.
君がまだ知らない最近は
There's
something
you
don't
know
yet.
世の中がかなり変になってきているよ
The
world
has
changed
a
lot
recently.
一体何を信じればいいの?
Who
can
I
believe
in?
君以外誰が僕を信じてくれてるんだろう?
Who
else
but
you
would
believe
in
me?
10年前の僕たちへ
今を伝えよう
Ten
years
ago,
I'm
writing
to
you
now,
in
the
present
やるべき事はそれなりに
手を抜かずに
You've
been
doing
everything
you
should,
not
cutting
corners,
やってきたから
心配ないぜ
So
don't
worry,
you've
got
this.
耐えてきたんだ
約束通り
You've
been
enduring,
just
like
you
promised,
君があの時誓った
気持ちのままに
Just
like
you
swore
you
would
back
then.
10年前の僕たちへ
To
my
past
self
10
years
ago,
今を伝えよう僕たちへ
I'm
writing
to
you
now,
to
us.
10年前の僕たちへ
To
my
past
self
10
years
ago,
今を伝えよう僕たちへ
I'm
writing
to
you
now,
to
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ketsumeishi, ケツメイシ, The Company
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.