Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
努力嫌いな俺
今日以来
Ich,
der
Anstrengung
hasst,
von
heute
an
遠い未来のオレ十年後の君のため
Für
mein
fernes
Zukunfts-Ich,
für
dich
in
zehn
Jahren
日々
地道にと
誓った手紙の中の願い
Der
Wunsch
in
dem
Brief,
den
ich
schwor,
Tag
für
Tag
bescheiden
zu
sein
でかい大人になるため
絶対限界まで走り抜けるまで
Um
ein
großer
Erwachsener
zu
werden,
bis
ich
absolut
an
meine
Grenzen
gehe
und
durchlaufe
諦めずにも寝ずにも働こう
Lass
uns
arbeiten,
ohne
aufzugeben,
ohne
zu
schlafen
あせらずとも何はともあれの今日
Ohne
Eile,
wie
auch
immer,
der
heutige
Tag
堂々と生きる日々
想像の中で膨らむ君の
Tage,
die
ich
stolz
lebe,
in
meiner
Vorstellung
schwillt
dein
Bild
an
姿
擦れた君の気持ち時を戻し伝える為の手紙
Dein
Anblick,
deine
verblassten
Gefühle,
ein
Brief,
um
die
Zeit
zurückzudrehen
und
es
dir
zu
sagen
女神は?
隣にまだいるのかい
Die
Göttin?
Ist
sie
noch
an
deiner
Seite?
部屋には笑い声はあるのかい
Gibt
es
Gelächter
im
Zimmer?
幸せなら何も言うことはないが
Wenn
du
glücklich
bist,
gibt
es
nichts
zu
sagen,
aber
愛があればこその君のもとへ
Gerade
weil
es
Liebe
gibt,
zu
dir
これから十年まるで回るルーレット
Die
nächsten
zehn
Jahre,
wie
ein
sich
drehendes
Roulette
同じ目は無い
同じ明日はないって言うぜ
Es
gibt
nicht
dasselbe
Ergebnis,
es
gibt
nicht
dasselbe
Morgen,
sagt
man
その先に立つ
君には
何が映る
Was
spiegelt
sich
für
dich,
der
du
davor
stehst?
この先に待つ
日々には
何が続く
Was
setzt
sich
fort
in
den
Tagen,
die
davor
warten?
日に日に自分なりに一日
Tag
für
Tag,
auf
meine
Weise,
jeden
Tag
未来の俺に誇れるもの
磨きに
Um
das
zu
polieren,
worauf
mein
Zukunfts-Ich
stolz
sein
kann
理想の地にいる君と
互いに
Mit
dir,
die
du
am
idealen
Ort
bist,
gegenseitig
長い十年後の自分探す旅に
Auf
einer
langen
Reise,
um
mein
Ich
in
zehn
Jahren
zu
finden
一日一歩ずつ君に近づく
君の足跡を踏む
Jeden
Tag
einen
Schritt
näher
zu
dir,
ich
trete
in
deine
Fußstapfen
同じ道行く
つまずいても
転んでも
Den
gleichen
Weg
gehend,
auch
wenn
ich
stolpere,
auch
wenn
ich
falle
助けはいらない
返事もいらない
君にはなれない
Ich
brauche
keine
Hilfe,
ich
brauche
keine
Antwort,
ich
kann
nicht
du
werden
俺の知らないもの
あるだろうが
Es
wird
Dinge
geben,
die
ich
nicht
kenne
君の忘れてるもの
あるだろうな
Es
wird
Dinge
geben,
die
du
vergessen
hast
手紙は今読まなくていい
Den
Brief
musst
du
jetzt
nicht
lesen
十年経つまでは胸の奥に
Bis
zehn
Jahre
vergangen
sind,
tief
in
deiner
Brust
まだ見たことない
未来で
In
einer
Zukunft,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
勇敢に戦う
俺がいる
Kämpft
ein
tapferes
Ich
きっとそうだろ
どうなの?
Sicher
ist
es
so,
oder?
Wie
ist
es?
未来の俺らの
状況は!?
Die
Situation
unseres
Zukunfts-Ichs!?
まだ見たことない
未来で
In
einer
Zukunft,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
勇敢に戦う
俺がいる
Kämpft
ein
tapferes
Ich
きっとそうだろ
どうなの?
Sicher
ist
es
so,
oder?
Wie
ist
es?
未来のみんなの
状況は
Die
Situation
aller
in
der
Zukunft
でかい未来に期待抱いて
Mit
großen
Erwartungen
an
die
Zukunft
いるだろうか十年後中年の俺
Werde
ich
es
sein,
mein
Ich
mittleren
Alters
in
zehn
Jahren?
惚れ惚れするほどに
俺
どれほどの男に
Zu
was
für
einem
bewundernswerten
Mann
bin
ich
geworden?
なってるのか
今この俺に
勝ってるのか
Bin
ich
besser
als
mein
jetziges
Ich?
優しく俺を
そこで
待ってるのか
Wartest
du
dort
sanft
auf
mich?
一、二、三年じゃ足んねぇ
わかんねぇ
あと何年
Ein,
zwei,
drei
Jahre
reichen
nicht,
ich
weiß
nicht,
wie
viele
Jahre
noch
頑張って辿り着ける感銘
半生
Bis
ich
mich
anstrengen
und
den
ergreifenden
Eindruck
erreichen
kann,
ein
halbes
Leben
振り返りゃピントずれたヒント
Wenn
ich
zurückblicke,
unscharfe
Hinweise
行き先は誰も知らねぇ
神様もきっと
Das
Ziel
kennt
niemand,
wahrscheinlich
auch
Gott
nicht
全ては決まってるさ
なんて君は言う
Alles
ist
schon
entschieden,
sagst
du
嗚呼くだらない
つまらないし
心埋まらない
Ach,
wie
banal,
langweilig
und
mein
Herz
füllt
sich
nicht
つまらない
小せぇ人生より
Statt
eines
langweiligen,
kleinen
Lebens
綱渡りの人生で
憂さ晴らし
俺はそれがいい
Ein
Leben
auf
dem
Drahtseil,
um
den
Frust
loszuwerden,
das
ist
gut
für
mich
あえて知らないページ
俺がめくろう
Ich
werde
die
absichtlich
unbekannte
Seite
umblättern
誰も知らないレール
俺が築こう
Ich
werde
die
Schienen
bauen,
die
niemand
kennt
まだ見たことない
未来で
In
einer
Zukunft,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
勇敢に戦う
俺がいる
Kämpft
ein
tapferes
Ich
きっとそうだろ
どうなの?
Sicher
ist
es
so,
oder?
Wie
ist
es?
未来の俺らの
状況は!?
Die
Situation
unseres
Zukunfts-Ichs!?
まだ見たことない
未来で
In
einer
Zukunft,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
勇敢に戦う
俺がいる
Kämpft
ein
tapferes
Ich
きっとそうだろ
どうなの?
Sicher
ist
es
so,
oder?
Wie
ist
es?
未来のみんなの
状況は
Die
Situation
aller
in
der
Zukunft
俺は走ってるのか
走り続けてるのか
Laufe
ich
noch?
Laufe
ich
weiter?
どこまで行けば君に追いつけるのか
Wie
weit
muss
ich
gehen,
um
dich
einzuholen?
すべて知る君
時埋めてく意味
Du,
die
alles
weißt,
der
Sinn,
die
Zeit
zu
füllen
そっちはどうなの?
こっちはもう
Wie
ist
es
bei
dir?
Bei
mir
ist
es
schon
何て聞きたい
言いたいんだそこで生きてたい
Was
ich
fragen
möchte,
sagen
möchte,
dort
leben
möchte
君からもきっとピントずれたヒントそんなもんは
Auch
von
dir
sicher
unscharfe
Hinweise,
so
etwas
知らねぇいらねぇ
俺は俺
Kenne
ich
nicht,
brauche
ich
nicht,
ich
bin
ich
行き先は不明さ風に任せて
Das
Ziel
ist
unbekannt,
dem
Wind
überlassen
この先の前途多難も
これまでの楽しみや我慢も
Auch
die
vielen
Schwierigkeiten,
die
vor
mir
liegen,
auch
die
Freuden
und
die
Geduld
bisher
すべて知る君なら
俺の気持ちにまた
Wenn
du
alles
weißt,
dann
wirst
du
meine
Gefühle
wieder
答えても耐えてもくれるだろ
Beantworten
oder
ertragen,
oder?
この先の前途多難も
これまでの楽しみや我慢も
Auch
die
vielen
Schwierigkeiten,
die
vor
mir
liegen,
auch
die
Freuden
und
die
Geduld
bisher
俺の生きる意味なら
先の道のりから
Wenn
es
der
Sinn
meines
Lebens
ist,
vom
zukünftigen
Weg
答えの無い未来へと続くだろ
Wird
es
zu
einer
Zukunft
ohne
Antworten
weitergehen,
oder?
まだ見たことない
未来で
In
einer
Zukunft,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
勇敢に戦う
俺がいる
Kämpft
ein
tapferes
Ich
きっとそうだろ
どうなの?
Sicher
ist
es
so,
oder?
Wie
ist
es?
未来の俺らの
状況は
Die
Situation
unseres
Zukunfts-Ichs
まだ見たことない
未来で
In
einer
Zukunft,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
勇敢に戦う
俺がいる
Kämpft
ein
tapferes
Ich
きっとそうだろ
どうなの?
Sicher
ist
es
so,
oder?
Wie
ist
es?
未来のみんなの
状況は
Die
Situation
aller
in
der
Zukunft
まだ見たことない
未来で
In
einer
Zukunft,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
勇敢に戦う
俺がいる
Kämpft
ein
tapferes
Ich
きっとそうだろ
どうなの?
Sicher
ist
es
so,
oder?
Wie
ist
es?
未来の俺らの
状況は
Die
Situation
unseres
Zukunfts-Ichs
まだ見たことない
未来で
In
einer
Zukunft,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
勇敢に戦う
俺がいる
Kämpft
ein
tapferes
Ich
きっとそうだろ
どうなの?
Sicher
ist
es
so,
oder?
Wie
ist
es?
未来のみんなの
状況は
Die
Situation
aller
in
der
Zukunft
まだ見たことない
未来で
In
einer
Zukunft,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
勇敢に戦う
俺がいる
Kämpft
ein
tapferes
Ich
きっとそうだろ
どうなの?
Sicher
ist
es
so,
oder?
Wie
ist
es?
未来の俺らの
状況は
Die
Situation
unseres
Zukunfts-Ichs
まだ見たことない
未来で
In
einer
Zukunft,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
勇敢に戦う
俺がいる
Kämpft
ein
tapferes
Ich
きっとそうだろ
どうなの?
Sicher
ist
es
so,
oder?
Wie
ist
es?
未来のみんなの
状況は
Die
Situation
aller
in
der
Zukunft
まだ見たことない
未来で
In
einer
Zukunft,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
勇敢に戦う
俺がいる
Kämpft
ein
tapferes
Ich
きっとそうだろ
どうなの?
Sicher
ist
es
so,
oder?
Wie
ist
es?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.