Paroles et traduction ケツメイシ - 歩いてく
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
行けるとこなら
どこでも歩いてく
I
will
walk
wherever
I
can
go
行けるとこまで
どこでも歩んでく
I
will
walk
as
far
as
I
can
go
日々こうして
生きてる
This
is
how
I
live
my
life
行けるとこなら
どこでも歩いてく
I
will
walk
wherever
I
can
go
行けるとこまで
どこでも歩んでく
I
will
walk
as
far
as
I
can
go
人として
生きてく
I
will
live
as
a
human
being
道が閉ざされる
声を塞がれる時だって
Even
when
the
road
is
closed
and
my
voice
is
silenced
この思いのままの自分
I
will
be
myself,
with
my
thoughts
人で溢れてる
街の中の雑踏も横目に
With
the
hustle
and
bustle
of
the
city
filled
with
people
目指す場所を求め行く
I
continue
to
search
for
my
destination
目の前
でかい壁あるとしよう
There
may
be
a
big
wall
in
front
of
me
時に
暗くつらくなる時も
There
may
be
times
when
I
feel
dark
and
difficult
俺がここまで来た道
ウソは無い
The
path
I
have
taken
so
far
is
no
lie
長い遠回りも
その都度笑い
Even
the
long
detours,
I
laugh
at
them
まぁまぁ
そういうもんだろう
Well,
that's
the
way
it
is
長い人生
悩むだけ損だぞ
A
long
life,
it's
a
waste
of
time
to
worry
やるやる言ってやらね
それまで
I
keep
saying
I'll
do
it,
but
until
then
明日勝つため
力溜め
どれだけ
How
much
strength
do
I
need
to
win
tomorrow?
そこ
ここ
どこでも
揺れるほど
There,
here,
anywhere,
I'm
shaking
大事なの
何かを起こすこと
What's
important
is
to
make
something
happen
正しいかなんて分からね
I
don't
know
if
it's
right
or
not
きっとこの先
何も変わらね
Surely
nothing
will
change
in
the
future
さぁ
思い立った所からが人生は勝負
さあ
思い立った所からが人生は勝負
そこに立ったならば
きっともう大丈夫
If
you
stand
there,
you'll
be
fine
汗かくぞ
歩こう
明日も楽勝
I'll
sweat
and
walk,
tomorrow
will
be
easy
それくらいの気持ちで
いいはずよ
It
should
be
with
that
much
confidence
行けるとこなら
どこでも歩いてく
I
will
walk
wherever
I
can
go
行けるとこまで
どこでも歩んでく
I
will
walk
as
far
as
I
can
go
日々こうして
生きてる
This
is
how
I
live
my
life
行けるとこなら
どこでも歩いてく
I
will
walk
wherever
I
can
go
行けるとこまで
どこでも歩んでく
I
will
walk
as
far
as
I
can
go
人として
生きてく
I
will
live
as
a
human
being
道が閉ざされる
声を塞がれる時だって
Even
when
the
road
is
closed
and
my
voice
is
silenced
この思いのままの自分
I
will
be
myself,
with
my
thoughts
人で溢れてる
街の中の雑踏も横目に
With
the
hustle
and
bustle
of
the
city
filled
with
people
目指す場所を求め行く
I
continue
to
search
for
my
destination
目の前の壁の次は
行き止まり
After
the
wall
in
front
of
me,
there
is
a
dead
end
立ち止まって
考え込む暇は無い
I
don't
have
time
to
stop
and
think
暗い顔ばかりしない
ここが始まり
Don't
just
make
a
gloomy
face,
this
is
the
beginning
新たなる自分への旅立ち
A
journey
to
a
new
self
でも
誰でも弱いさ
意外と
But
everyone
is
weak,
surprisingly
もし今
描いてきた
未来像あるなら
If
you
have
a
vision
for
the
future
now
思いのままに戦え
Fight
as
you
wish
行く末
先で待つ
自分に任せ
Leave
the
future
to
yourself
重い足を振り上げ
胸張れ
声上げろ
Raise
your
heavy
legs,
puff
up
your
chest,
and
raise
your
voice
今はもう
縛る足の鎖は無い
Now
there
are
no
more
chains
holding
your
legs
残した足跡
決して裏切らない
The
footprints
you
have
left
will
never
betray
you
夢破れた話
人生の轍
A
story
of
broken
dreams,
a
rut
in
life
傷や涙も生きてきた証
Scars
and
tears
are
proof
of
life
全てうまく行くわけはないが
何度負けても
Not
everything
goes
well,
but
no
matter
how
many
times
I
lose
行けるどこへでも
行くぜどこまでも
I
will
go
wherever
I
can
go,
I
will
go
as
far
as
I
can
行けるとこなら
どこでも歩いてく
I
will
walk
wherever
I
can
go
行けるとこまで
どこでも歩んでく
I
will
walk
as
far
as
I
can
go
日々こうして
生きてる
This
is
how
I
live
my
life
行けるとこなら
どこでも歩いてく
I
will
walk
wherever
I
can
go
行けるとこまで
どこでも歩んでく
I
will
walk
as
far
as
I
can
go
人として
生きてく
I
will
live
as
a
human
being
いつまでも
いやでも
誰でもない自分だけど
I
am
always
myself,
even
if
I
don't
like
it
いつまでも
いやでも
誰でもない自分だけの
Always
myself,
only
myself
いつまでも
いやでも
誰でもない自分だけど
Always
myself,
even
if
I
don't
like
it
いつまでも
いやでも
誰でもない自分だけの
Always
myself,
only
myself
いつまでも
いやでも
誰でもない自分だけど
Always
myself,
even
if
I
don't
like
it
いつまでも
いやでも
誰でもない自分だけの
Always
myself,
only
myself
いつまでも
いやでも
誰でもない自分だけど
Always
myself,
even
if
I
don't
like
it
いつまでも
いやでも
誰でも
Always
myself,
whoever
I
am
行けるとこなら
どこでも歩いてく
I
will
walk
wherever
I
can
go
行けるとこまで
どこでも歩んでく
I
will
walk
as
far
as
I
can
go
日々こうして
生きてる
This
is
how
I
live
my
life
行けるとこなら
どこでも歩いてく
I
will
walk
wherever
I
can
go
行けるとこまで
どこでも歩んでく
I
will
walk
as
far
as
I
can
go
人として
生きてく
I
will
live
as
a
human
being
行けるとこなら
どこでも歩いてく
I
will
walk
wherever
I
can
go
行けるとこまで
どこでも歩んでく
I
will
walk
as
far
as
I
can
go
日々こうして
生きてる
This
is
how
I
live
my
life
行けるとこなら
どこでも歩いてく
I
will
walk
wherever
I
can
go
行けるとこまで
どこでも歩んでく
I
will
walk
as
far
as
I
can
go
人として
生きてく
I
will
live
as
a
human
being
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵
Album
ケツノポリス4
date de sortie
29-06-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.