Paroles et traduction ケツメイシ - 現実は戦場
現実は戦場
Реальность - поле битвы
僕らは戦っているんだ
Мы
сражаемся,
дорогая,
バカでも
弱くても
Даже
если
глупы
и
слабы,
僕らは分かっているんだ
Мы
знаем,
любимая,
そこから始まる
喜びの日々を
Что
отсюда
начинаются
дни
радости.
大人への階段
登り方も分からずに
По
ступеням
взрослой
жизни,
не
зная,
как
подниматься,
折り紙のナイフと言葉で柵を張り
С
бумажным
ножом
и
словами,
строя
заборы,
誰がお手本なのかも
Кто
наш
пример,
今が正解なのかも
Верен
ли
наш
путь
сейчас,
分からずに今日も
Не
зная
этого,
и
сегодня,
人溢れ返す交差点
На
перекрестке,
полном
людей,
皆急ぎ足
何がそうさせる?
Все
спешат.
Что
же
их
гонит?
すれ違う人
行き交う人々
Прохожие,
снующие
туда-сюда,
もう会うことは無いさ
一人も
Больше
мы
не
встретимся
ни
с
одним
из
них.
ただ言える事は「皆
戦ってる」
Могу
сказать
лишь
одно:
"Все
сражаются",
それぞれの舞台と関わってる
Каждый
на
своей
сцене
играет
свою
роль.
何が大切?
何が正しい?
Что
важно?
Что
правильно?
目指す所も分からぬままに
Не
зная,
к
чему
стремиться,
皆
大した武器も保証も無い
Без
особого
оружия
и
гарантий,
でも進む以外はどうしようもない
Но
нам
ничего
не
остается,
кроме
как
идти
вперед.
ただひたすら毎日戦って行けば
Просто
каждый
день
упорно
сражаясь,
有り得ない
弱いままなんて
Невозможно
оставаться
слабым.
掲げろ旗を
咲かせろ花を
Подними
флаг,
распусти
цветы,
見せるのさ
僕らはありのままを
Покажем
себя
такими,
какие
мы
есть.
このアスファルト
進もうか
敢えて
По
этому
асфальту,
пойдем
вперед,
наперекор
всему,
その両目開けて
少しずつ前へ
Открыв
глаза,
шаг
за
шагом.
アスファルトの上
毎日戦って
На
асфальте,
сражаясь
каждый
день,
僕らはまた強くなってゆく
Мы
становимся
сильнее.
這いつくばって
歯を食いしばって
Ползя,
стиснув
зубы,
少しずつでも前へ
Хоть
понемногу,
но
вперед.
アスファルトの上
旗を掲げて
На
асфальте,
подняв
флаг,
僕たちの弱さを知ってゆく
Мы
узнаем
свою
слабость.
人にはじかれ
人に救われ
Отталкиваясь
от
людей,
спасаясь
людьми,
一歩ずつでも前へ
Шаг
за
шагом
вперед.
人生は戦場
まさに戦い
Жизнь
- поле
битвы,
настоящая
война,
勝利の鐘は未だ鳴らない
Колокол
победы
еще
не
звонит.
先は見えない
行かねば変わらない
Впереди
неизвестность,
но
если
не
идти,
ничего
не
изменится.
折れたナイフでも決して離さない
Даже
сломанный
нож
я
не
отпущу.
志掲げ
自ら戦え
Подними
знамя,
сражайся
сам,
閉ざした扉も
何度でも叩け
Стучись
в
закрытые
двери
снова
и
снова.
諦めたら最後
Если
сдашься
- конец.
負けても再度
立ち上がり前を
Даже
проиграв,
вставай
и
иди
вперед.
痛みも受けた傷も糧に
Боль
и
раны
- наш
опыт,
弱さを武器に
強さも盾に
Слабость
- наше
оружие,
сила
- наш
щит.
もがいて
もがいて
壊して
逃しても立て
Борись,
борись,
круши,
даже
если
убегаешь,
вставай.
アスファルトの上
この足で
На
асфальте,
на
своих
ногах.
現実に理想が希望が溺れても
Даже
если
реальность
топит
идеалы
и
надежды,
灯す
僕らの明日の灯を
Зажжем
свет
нашего
завтра.
まだ弱くとも
この思いぶつける
Пусть
мы
еще
слабы,
но
мы
бросим
вызов
этой
мысли.
今はただ走り続ける
Сейчас
просто
продолжим
бежать.
アスファルトの上
毎日戦って
На
асфальте,
сражаясь
каждый
день,
僕らはまた強くなってゆく
Мы
становимся
сильнее.
這いつくばって
歯を食いしばって
Ползя,
стиснув
зубы,
少しずつでも前へ
Хоть
понемногу,
но
вперед.
アスファルトの上
旗を掲げて
На
асфальте,
подняв
флаг,
僕たちの弱さを知ってゆく
Мы
узнаем
свою
слабость.
人にはじかれ
人に救われ
Отталкиваясь
от
людей,
спасаясь
людьми,
一歩ずつでも前へ
Шаг
за
шагом
вперед.
見えない明日へ
がむしゃらに剣を振って
В
невидимое
завтра,
отчаянно
размахивая
мечом,
残されたものが現実や未来だと思う事じゃだめですか?
Разве
не
то,
что
осталось,
мы
называем
реальностью
и
будущим?
僕らは戦っているんだ
Мы
сражаемся,
дорогая,
バカでも
弱くても
Даже
если
глупы
и
слабы,
僕らは分かっているんだ
Мы
знаем,
любимая,
そこから始まる
喜びの日々を
Что
отсюда
начинаются
дни
радости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Album
ケツノポリス7
date de sortie
16-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.