Paroles et traduction ケツメイシ - 痔持ち一代
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一度開けたドア
閉めず見るフロアー
Once
I
opened
a
door,
I
watch
the
floor
without
closing
it
どんな
状況も慌てずスローな
No
matter
what
the
situation
is,
I
am
unflustered
and
slow
気持ち余裕に見せる
どんなもんだ
I
show
I
am
relaxed
no
matter
what
とばかりにバカになりに騒いだほうが
And
when
I
act
like
an
idiot
and
make
a
scene
特
余裕
見せる
ハッタリの技
It
is
a
special
technique
to
show
how
relaxed
I
am
と
グットくる
ほどサカリのついた
I
feel
really,
really
good
when
I
do
this
すごく
得な
生き方
考え方
That
is
a
very
beneficial
way
to
live,
a
way
of
thinking
いつも直球
ならたまに
フォーク
I
usually
throw
a
fastball,
but
sometimes
a
changeup
そろそろ動き出す番じゃない
動かないでいるよりは
なんかあんじゃない!
It
is
almost
time
for
me
to
start
moving,
if
I
don't
move,
I
won't
know
what
else
to
do!
さぁ来なboys「oh~!」続いてladies「ah~!」声高らかいくぞまだまだ
Come
on
boys
"oh~!",
followed
by
ladies
"ah~!".
Let's
sing
out
loud.
We
can
do
this!
そこの一人二人からわかった人に
いきなりでもいい一歩前に
From
one
or
two
people
there,
to
those
who
understand,
it
is
okay
to
step
forward
suddenly
まずは態度で示せ照れてないで
共にgo
行こうぜ
ono
ready
First,
show
people
with
your
attitude.
Don't
be
shy,
let's
go
together.
Ono,
are
you
ready?
Go
everybody
come
on
everybody
Go
everybody,
come
on
everybody
朝でも夜でも騒げばいいじゃん
Why
can't
we
make
some
noise
in
the
morning,
at
night,
or
even
in
the
afternoon?
Go
everybody
come
on
everybody
Go
everybody,
come
on
everybody
家でだらだらしてるよりはいいじゃん
It
is
better
than
slacking
off
at
home
Go
everybody
come
on
everybody
Go
everybody,
come
on
everybody
何でもかんでもやってみりゃいいじゃん
Why
don't
we
try
everything?
Go
everybody
come
on
everybody
Go
everybody,
come
on
everybody
Go
everybody
Go
everybody
気合いから二階からの飛び降りもノリノリの
I
am
very
excited
about
jumping
from
the
second
floor
俺を止めるなんて無理
前に前にこんな風に
You
can't
stop
me,
I
will
keep
moving
forward
like
this
「前ならえ」
なんてあわれヤダね
It
is
pitiful
to
"follow
the
rules".
I
don't
like
it.
俺の道
俺の意志で決める方が俺らしい
I
decide
my
own
path
and
my
own
will,
that
is
more
like
me
気持ち前・上
で進む絶えずね
My
feelings
are
positive
and
I
keep
moving
forward
悩む暇はない様はまるで夜のhighway
I
don't
have
time
to
worry,
it's
like
a
highway
at
night
野郎同志
夜を通し
語り合うも由
Man
to
man,
we
talk
all
night
壮大な夢見
腹割って
話しようかい?
Let's
have
a
grand
dream
and
talk
honestly
色どり鮮やかな生き方は日ごとに
A
colorful
life
becomes
deeper
every
day
深み増す
そして絡み合う見事に
And
it
intertwines
beautifully
白黒
幸せの前苦労
今でも
あの苦労があっての今だと
Black
and
white,
happiness
comes
before
hardship.
Even
now,
I
know
that
I
have
this
hardship
わかりましたか
君は汗はかいたか
Do
you
understand?
Did
you
sweat?
塩吹いてなんぼ
二歩後ろ向いて三歩で五歩
It
is
important
to
have
a
problem,
take
two
steps
back
and
take
five
steps
forward
頂上で大の字
眠ることが醍醐味
It
is
the
best
thing
to
lie
down
on
the
top
of
the
mountain
今から暇なら行きなさい!
生きなさい!
If
you
are
free
now,
go!
Live!
君の存在が問題なわけない
ただ騒げない
じゃつまらないじゃない
Your
existence
is
not
a
problem,
just
being
unable
to
make
noise
is
boring
じゃあ
曇らないうちに遊ばない
忙しいなら少しだけ休まない
So,
let's
play
before
it
gets
cloudy.
If
you
are
busy,
why
don't
you
take
a
break?
毎日毎日あくせく汗かくほど
土日もいつもいつも
Every
day,
every
day,
I
work
hard
and
sweat.
Even
on
weekends
同じようなテンションじゃつまらない
It
is
boring
to
have
the
same
feeling
every
day
ならちょっとだけ俺らと騒がない
Why
don't
you
make
some
noise
with
us?
変わり映えがない世界も当たり前はあり得ないの
The
world
with
no
change
is
a
matter
of
course,
but
it
is
impossible
to
have
everything.
だから腹にアバラに力込める新たに
So,
we
put
our
strength
into
our
stomach
and
ribs,
and
face
forward
常に上前向け
張れ胸
持て夢
Always
look
up,
hold
your
chest
up,
and
have
a
dream
行け行けの姿勢で気持ちだけはきれいで
Keep
moving
forward,
and
keep
your
mind
pure
繰り返し振り返り騙しなし人生は
Look
back
again
and
again,
and
don't
cheat.
Life
is
ぬかるみグラつきも気合い持って貫き
A
quagmire.
It
is
shaky,
but
we
keep
moving
forward
わかったらば目開けて
前の壁を蹴り上げて
If
you
understand,
open
your
eyes
and
kick
the
wall
in
front
of
you
光りたいと誓いたい
ならば皆は手を上げ
If
you
want
to
shine,
then
raise
your
hands
進むべき道も途中でブレーキ踏むのもあり
It
is
okay
to
stop
on
the
way
to
the
path
you
should
take
まわり道も素敵
是非
是が非にでも寄るべき
Detour
is
also
wonderful.
You
should
definitely
go
there
とこがあるだけ君はラッキー
You
are
lucky
to
have
a
place
to
go
遠周りも
上りも
下りも
暗がりも
Detour,
uphill,
downhill,
darkness
君にとってはすべてプラス
They
are
all
positive
for
you
つら過ぎる事だってすべてプラス
Even
something
too
hard
is
positive
遠周りも
上りも
下りも
暗がりも
Detour,
uphill,
downhill,
darkness
君にとってはすべてプラス
They
are
all
positive
for
you
つら過ぎる事だってすべてプラス
Even
something
too
hard
is
positive
君にとっては絶対すべてプラス
They
are
all
definitely
positive
for
you
つら過ぎる事だってすべてプラス
Even
something
too
hard
is
positive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大塚 亮二, 吉田 大蔵, 大塚 亮二, 吉田 大蔵
Album
ケツノポリス3
date de sortie
01-10-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.