ケツメイシ - 祭り - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ケツメイシ - 祭り




祭り
Festival
やるんだったら 最後まで踊り明かせよ
If you're going to dance, dance until the end
世の中をダンシング
Dancing the world
変えるんだったら 最後まで叫び続けろ
If you're going to change it, keep shouting until the end
世の中をチェンジング
Changing the world
語り継がれる 男の妙技
The man's legendary feat will be passed down
担ぎはじめは 鋭い凶器
The beginning of the carry is a sharp weapon
世の為 人の為 己の為に
For the world, for the people, for yourself
担がされたら 後の祭り
Once you're carried, it's too late
朝昼晩まで夜通し上がれ
Go all day and night
ハイになれ 祭りやんだぜ
Get high, the festival's over
担いだ神輿は最後まで
Carry the mikoshi until the end
老いも若いも 歌えや舞いを舞え
Young and old, sing and dance
調子掛け合え 「ソレソレソレソレ!」
Cheer each other on, "There, there!"
景気上げて踊れ 「ドレドレドレ!」
Raise the spirits and dance, "Here, here!"
拍子 手拍子 笛太鼓
Rhythm, clapping, flute, and drum
恥ずかしがり屋なんてあり得ないの
No time for shyness
呼び込め
Call out
周りをそう 取り込め
Surround us
その体を 放り込め
Throw your body
気合いでもう 飛び込め
Jump in with guts
これで終わらせていいの? 一年に一度
Is it okay to end it here? Once a year
忘れるな伝統 祭りの意味を
Don't forget the tradition, the meaning of the festival
声上げろ 跳ねろ
Raise your voice, jump
夏に全て巻き込む これが祭り!
This is the festival that wraps everything in summer!
やるんだったら 最後まで踊り明かせよ
If you're going to dance, dance until the end
世の中をダンシング
Dancing the world
変えるんだったら 最後まで叫び続けろ
If you're going to change it, keep shouting until the end
世の中をチェンジング
Changing the world
変わり続ける世の中で
In this ever-changing world
変わらねぇのは人の心と情け
What doesn't change are people's hearts and compassion
担ぎ出されりゃ人の為
When you're carried out, it's for the people
汗水 垂らせる男と成れ
Become a man who can sweat and work hard.
一年一度の神輿の様に
Like the mikoshi that comes out once a year
一点見据え ただ同じ方に
Looking at one point, just in the same direction
力を合わせる人、人
People, people, joining forces
見て見ろ その勢いを
Look at that momentum
熱いパッション 感情 気付かされハッと
Hot passion, emotion, suddenly realized
我先にと行く 自分に納得
Going ahead of others, convinced of yourself
もんどり打つ程 締めるふんどし
A loincloth that tightens as you tumble
さらに締め上げる また次の日
Tightening it even more the next day
曲げない信念 負けない人間
Unwavering conviction, a resilient human
担ぎ上げる 最後までは真剣
Carrying it seriously until the end
教えてやろうか 熱いワケ?
Let me tell you, what's so hot?
コレが俺たちの祭りだぜ
This is our festival
この日の為に生きるものと
For this day, things that live
祭りに懸ける 人の心
People's hearts dedicated to the festival
疲れ果てるまで踊る
Dance until you're exhausted
町を彩る 夏の夜
Coloring the town, summer nights
この日を生きる粋な男
Stylish men living for this day
祭り彩る 女心
Women's hearts coloring the festival
祈りは天にも届く
Prayers reach the heavens
町を飲み込む 夏の夜
Engulfing the town, summer nights
やるんだったら 最後まで踊り明かせよ
If you're going to dance, dance until the end
世の中をダンシング
Dancing the world
変えるんだったら 最後まで叫び続けろ
If you're going to change it, keep shouting until the end
世の中をチェンジング
Changing the world
語り継がれる 男の妙技
The man's legendary feat will be passed down
担ぎはじめは 鋭い凶器
The beginning of the carry is a sharp weapon
世の為 人の為 己の為に
For the world, for the people, for yourself
担がされたら 後の祭り
Once you're carried, it's too late





Writer(s): 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.