ケツメイシ - 街並 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ケツメイシ - 街並




街並
Cityscape
君と過ごした この街並に
In this cityscape where I spent time with you
今年もいたずらに ビルが建つ
Buildings are being built wantonly this year too
君と語り合った この場所も
This place where I had conversations with you
君が居ないだけで 冷たく見える
Seems cold just because you're not here
変わりゆくこの街を 君に伝えたいから
I want to tell you about this changing city
僕はあの時の様に 飛び跳ねてみる
So I'll jump around like I did back then
変わってくこの街を 君と見比べたいから
I want to compare this changing city with you
僕はあの時の様に 君に叫ぶよ
So I'll call out to you like I did back then
君がこの街離れてから 何年?
How many years has it been since you left this city?
あの時思った 分からない何で?
I didn't understand then. I still don't.
「夢がある」 とか言って 飛び出した
Saying, "I have a dream," you took the leap
ここ取り残された思いがした
I felt like I was left behind here
この街も随分と変わり
This city has changed a lot
立ち並んだビルで 面影は無い
There's no trace of it in the buildings that have been constructed
寄り道 屯しては また騒いだ
We used to hang out and cause a commotion
秘密基地 探検して遊び明かした
Exploring our secret base and playing until dawn
懐かしい空き地 さびれた駄菓子屋
The vacant lot where we made so many memories, the run-down candy store
そこで笑い 共に涙流した
We laughed and cried together there
思い出の場所に 洒落た店が建ち
A stylish store has been built on the site of our memories
思い出すのは あの日の事ばかり
All I think about are those days
今のこの街を また君と見たい
I want to see this city again with you
昔の様に また話してみたい
I want to talk to you again like we used to
戻ったら 必ず僕が居るから
I'll be here when you come back
楽しみに待つ その日はいつかな?
I'm eagerly waiting for that day. When will it be?
君と過ごした この街並に
In this cityscape where I spent time with you
今年もいたずらに ビルが建つ
Buildings are being built wantonly this year too
君と語り合った この場所も
This place where I had conversations with you
君が居ないだけで 冷たく見える
Seems cold just because you're not here
そこから見えるか 変わりゆく街並
Can you see the changing cityscape from there?
ゆっくりとだが 動いていく明日に
Slowly but surely, it's moving towards tomorrow
通ったあの道も アスファルト
The path we used to walk on is now asphalt
もうすぐ あの空き地も無くなるよ
That vacant lot will be gone soon too
語った夢 交わした約束
The dreams we talked about, the promises we made
憶えてるかい? この声届いているかい?
Do you remember them? Can you hear me?
何時か見たあの日も暮れた
The day I saw you eventually came to an end
寂しさは忙しさで埋めた
I filled the loneliness with busyness
街並 幾ら変わっても ビルが並んでも
No matter how much the cityscape changes, no matter how many buildings are built
気持ち 変わらない
My feelings won't change
わずかに残る 土の香り柔らかい
The faint scent of soil is soft
頬をなでる風は暖かい
The wind caressing my cheek is warm
いくつも季節は去っていくが
Even as the seasons pass by
遠く想い繋がっている
My thoughts are connected to you in the distance
待っている また会える日まで
I'm waiting for the day we meet again
いつか君がここに帰る日まで
Until the day you come back here
君と過ごした この街並に
In this cityscape where I spent time with you
今年もいたずらに ビルが建つ
Buildings are being built wantonly this year too
君と語り合った この場所も
This place where I had conversations with you
君が居ないだけで 冷たく見える
Seems cold just because you're not here
変わりゆくこの街を 君に伝えたいから
I want to tell you about this changing city
僕はあの時の様に 飛び跳ねてみる
So I'll jump around like I did back then
変わってくこの街を 君と見比べたいから
I want to compare this changing city with you
僕はあの時の様に 君に叫ぶよ
So I'll call out to you like I did back then
風が吹いて 切なくなって
The wind is blowing, making me feel sentimental
柄にもなく君に会いたくなってる
Uncharacteristically, I'm starting to miss you
時が過ぎても この場所だけは
Even as time passes, this place alone
時間が止まったまま 何も変わらずにあの日のまま
Has stopped in time, remaining unchanged, just like that day
君と過ごした この街並に
In this cityscape where I spent time with you
今年もいたずらに ビルが建つ
Buildings are being built wantonly this year too
君と語り合った この場所も
This place where I had conversations with you
君が居ないだけで 冷たく見える
Seems cold just because you're not here
変わりゆくこの街を 君に伝えたいから
I want to tell you about this changing city
僕はあの時の様に 飛び跳ねてみる
So I'll jump around like I did back then
変わってくこの街を 君と見比べたいから
I want to compare this changing city with you
僕はあの時の様に 君に叫ぶよ
So I'll call out to you like I did back then





Writer(s): 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.