Paroles et traduction ケツメイシ - 街並
君と過ごした
この街並に
In
this
cityscape
where
I
spent
time
with
you
今年もいたずらに
ビルが建つ
Buildings
are
being
built
wantonly
this
year
too
君と語り合った
この場所も
This
place
where
I
had
conversations
with
you
君が居ないだけで
冷たく見える
Seems
cold
just
because
you're
not
here
変わりゆくこの街を
君に伝えたいから
I
want
to
tell
you
about
this
changing
city
僕はあの時の様に
飛び跳ねてみる
So
I'll
jump
around
like
I
did
back
then
変わってくこの街を
君と見比べたいから
I
want
to
compare
this
changing
city
with
you
僕はあの時の様に
君に叫ぶよ
So
I'll
call
out
to
you
like
I
did
back
then
君がこの街離れてから
何年?
How
many
years
has
it
been
since
you
left
this
city?
あの時思った
分からない何で?
I
didn't
understand
then.
I
still
don't.
「夢がある」
とか言って
君
飛び出した
Saying,
"I
have
a
dream,"
you
took
the
leap
僕
ここ取り残された思いがした
I
felt
like
I
was
left
behind
here
この街も随分と変わり
This
city
has
changed
a
lot
立ち並んだビルで
面影は無い
There's
no
trace
of
it
in
the
buildings
that
have
been
constructed
寄り道
屯しては
また騒いだ
We
used
to
hang
out
and
cause
a
commotion
秘密基地
探検して遊び明かした
Exploring
our
secret
base
and
playing
until
dawn
懐かしい空き地
さびれた駄菓子屋
The
vacant
lot
where
we
made
so
many
memories,
the
run-down
candy
store
そこで笑い
共に涙流した
We
laughed
and
cried
together
there
思い出の場所に
洒落た店が建ち
A
stylish
store
has
been
built
on
the
site
of
our
memories
思い出すのは
あの日の事ばかり
All
I
think
about
are
those
days
今のこの街を
また君と見たい
I
want
to
see
this
city
again
with
you
昔の様に
また話してみたい
I
want
to
talk
to
you
again
like
we
used
to
戻ったら
必ず僕が居るから
I'll
be
here
when
you
come
back
楽しみに待つ
その日はいつかな?
I'm
eagerly
waiting
for
that
day.
When
will
it
be?
君と過ごした
この街並に
In
this
cityscape
where
I
spent
time
with
you
今年もいたずらに
ビルが建つ
Buildings
are
being
built
wantonly
this
year
too
君と語り合った
この場所も
This
place
where
I
had
conversations
with
you
君が居ないだけで
冷たく見える
Seems
cold
just
because
you're
not
here
そこから見えるか
変わりゆく街並
Can
you
see
the
changing
cityscape
from
there?
ゆっくりとだが
動いていく明日に
Slowly
but
surely,
it's
moving
towards
tomorrow
通ったあの道も
アスファルト
The
path
we
used
to
walk
on
is
now
asphalt
もうすぐ
あの空き地も無くなるよ
That
vacant
lot
will
be
gone
soon
too
語った夢
交わした約束
The
dreams
we
talked
about,
the
promises
we
made
憶えてるかい?
この声届いているかい?
Do
you
remember
them?
Can
you
hear
me?
何時か見たあの日も暮れた
The
day
I
saw
you
eventually
came
to
an
end
寂しさは忙しさで埋めた
I
filled
the
loneliness
with
busyness
街並
幾ら変わっても
ビルが並んでも
No
matter
how
much
the
cityscape
changes,
no
matter
how
many
buildings
are
built
気持ち
変わらない
My
feelings
won't
change
わずかに残る
土の香り柔らかい
The
faint
scent
of
soil
is
soft
頬をなでる風は暖かい
The
wind
caressing
my
cheek
is
warm
いくつも季節は去っていくが
Even
as
the
seasons
pass
by
遠く想い繋がっている
My
thoughts
are
connected
to
you
in
the
distance
待っている
また会える日まで
I'm
waiting
for
the
day
we
meet
again
いつか君がここに帰る日まで
Until
the
day
you
come
back
here
君と過ごした
この街並に
In
this
cityscape
where
I
spent
time
with
you
今年もいたずらに
ビルが建つ
Buildings
are
being
built
wantonly
this
year
too
君と語り合った
この場所も
This
place
where
I
had
conversations
with
you
君が居ないだけで
冷たく見える
Seems
cold
just
because
you're
not
here
変わりゆくこの街を
君に伝えたいから
I
want
to
tell
you
about
this
changing
city
僕はあの時の様に
飛び跳ねてみる
So
I'll
jump
around
like
I
did
back
then
変わってくこの街を
君と見比べたいから
I
want
to
compare
this
changing
city
with
you
僕はあの時の様に
君に叫ぶよ
So
I'll
call
out
to
you
like
I
did
back
then
風が吹いて
切なくなって
The
wind
is
blowing,
making
me
feel
sentimental
柄にもなく君に会いたくなってる
Uncharacteristically,
I'm
starting
to
miss
you
時が過ぎても
この場所だけは
Even
as
time
passes,
this
place
alone
時間が止まったまま
何も変わらずにあの日のまま
Has
stopped
in
time,
remaining
unchanged,
just
like
that
day
君と過ごした
この街並に
In
this
cityscape
where
I
spent
time
with
you
今年もいたずらに
ビルが建つ
Buildings
are
being
built
wantonly
this
year
too
君と語り合った
この場所も
This
place
where
I
had
conversations
with
you
君が居ないだけで
冷たく見える
Seems
cold
just
because
you're
not
here
変わりゆくこの街を
君に伝えたいから
I
want
to
tell
you
about
this
changing
city
僕はあの時の様に
飛び跳ねてみる
So
I'll
jump
around
like
I
did
back
then
変わってくこの街を
君と見比べたいから
I
want
to
compare
this
changing
city
with
you
僕はあの時の様に
君に叫ぶよ
So
I'll
call
out
to
you
like
I
did
back
then
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Album
ケツノポリス6
date de sortie
25-06-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.