Paroles et traduction ケツメイシ - 願い
暗い世界
暗い時代の果て
At
the
edge
of
this
dark
world,
this
dark
age,
笑い合い
笑いたいのに
なぜ
Why
do
we
shed
tears
and
silence
our
laughter,
涙を流すの
声を殺すの
When
we
long
to
laugh
and
share
joy?
人の上に人はいないのに
なぜ
Why
do
we
place
one
person
above
another?
争い事
絶えない世の中
In
this
world
where
conflict
never
ceases,
また歴史は同じ道をたどる愚かさ
History
foolishly
repeats
its
course.
罪のない子供
力ない者から
Innocent
children,
the
powerless,
消されて行く
その優しい心が
Their
gentle
hearts
are
extinguished
first.
その銃の重さ知らないが
命の重さぐらい伝えたい
I
may
not
know
the
weight
of
a
gun,
but
I
want
to
convey
the
weight
of
a
life.
ばらまかれた欲望のかたまりとの戦い
This
battle
against
scattered
desires,
まだ終わらない
止まらない
It
doesn't
end,
it
doesn't
stop.
誰のため
何のため
兵士さえ戦う意味も知らず
Even
soldiers
don't
know
why
they
fight,
for
whom,
for
what?
人々のため
国のためなら
なぜまた黒い雨を降らす
If
it's
for
the
people,
for
the
nation,
why
do
you
rain
down
black
rain
again?
神さえ止められない
祈りさえ届かない
Even
God
can't
stop
it,
even
prayers
don't
reach.
持たざる者が
泣くしかない
The
have-nots
can
only
weep.
また
いつ笑い合えるのか?
When
can
we
laugh
together
again?
この歌
心に響くのか?
Will
this
song
resonate
in
your
heart?
暗い世界
暗い時代の果て
At
the
edge
of
this
dark
world,
this
dark
age,
笑い合い
笑いたいのになぜ
Why
do
we
shed
tears
and
silence
our
laughter,
涙を流すの
声を殺すの
When
we
long
to
laugh
and
share
joy?
人の上に人はいないのに
There
is
no
one
person
above
another.
また世界のどこかで
起こる様は世の果て
The
scenes
that
unfold
somewhere
in
the
world
again,
feel
like
the
end
of
the
world.
メディア
電波
ニュース
ネット
Through
media,
radio
waves,
news,
and
the
internet,
乗って届く
ここまで
They
reach
us,
right
here.
守る者があって
頼る物があって
We
have
protectors,
we
have
things
to
rely
on,
皆
同じ様にこの星に生まれ立って
何で?
We
are
all
born
on
this
same
star,
so
why?
容赦ない
鉛玉が子供達に降り注ぐ
Merciless
lead
bullets
rain
down
on
children.
望まない
ミサイルをまたミサイルで
撃ち落す
We
shoot
down
unwanted
missiles
with
more
missiles.
その影で
誰かまた
でかい兵器売り飛ばす
In
the
shadows,
someone
sells
off
large
weapons.
その理由
もう一度考えろ
罪と罰
Think
again
about
the
reason,
about
sin
and
punishment.
過ちも薄れる
戦いを続ける
Even
mistakes
fade
as
the
fighting
continues.
思いやりに愛を
足さないと崩れる
Without
adding
compassion
and
love,
it
will
crumble.
鳴り響く銃声の中に生きる執念は
The
determination
to
live
amidst
the
echoing
gunshots,
お互い様ならば
もう止めにしないか?
If
we're
all
in
this
together,
shouldn't
we
stop
it
already?
憎しみや怒りからは
もはや何も生まれない
Nothing
more
will
be
born
from
hatred
and
anger.
浮かれたい
ただ笑い声のでかさ比べたい
I
just
want
to
revel,
compare
the
loudness
of
our
laughter.
繰り返す人はまた
同じことがどこかで
Those
who
repeat
the
same
things
will
do
so
again
somewhere.
届かね
俺の声は
もう
もはやそこまで
My
voice
can't
reach
that
far
anymore.
朝昼晩
いつ点けてもテレビから流れる暗いニュース
Morning,
noon,
and
night,
dark
news
flows
from
the
TV
whenever
it's
on.
目を背けずに見るが
瞑りたくなる目
I
watch
without
turning
away,
but
my
eyes
want
to
close.
塞ぎたくなる耳を手の平で
I
cover
my
ears
with
my
palms,
wanting
to
block
them
out.
僕らに何が出来るかも分からず
歌い続ける
I
keep
singing,
even
though
I
don't
know
what
we
can
do.
この声の先は遥か彼方に
いやまずは傍にいる君の元に
The
end
of
this
voice
is
far
beyond,
but
first,
it
reaches
you
by
my
side.
届いたなら
まずは君一人
If
it
reaches
you,
then
at
least
one
person.
でも変わってく
この先のヒストリー
But
history
will
change
in
the
future.
人
一人の命の重み
感じて変わって行こう人類
We,
as
humanity,
will
change
by
feeling
the
weight
of
one
human
life.
笑顔で
暮らす事の意味
The
meaning
of
living
with
a
smile.
笑顔を奪い去る
事の罪
The
sin
of
taking
away
a
smile.
いつまでも止まらぬ
権力主義
Authoritarianism
that
never
stops.
なくすため日々
託す僕らの思いを
To
eliminate
it,
we
entrust
our
hopes
day
by
day.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵
Album
ケツノポリス4
date de sortie
29-06-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.